ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Спасибо. — Клео не знала, что еще сказать. — Между прочим, как идут дела в гостинице?
— Ты не поверишь, но мы неплохо справляемся без тебя. Мы получили еще несколько заказов на номера на уик-энд. Кстати, позвонил наш старый друг Герберт Т. Валенс и забронировал комнаты еще для одного своего семинара.
— Я думала, мистер Валенс навеки рассердился на нас за то, что в прошлый раз мы не обеспечили его электричеством. Он тогда сильно разбушевался, потому что не мог пользоваться видео.
Клео вспомнила, как Валенс сердито протестовал, повторяя: «Я должен заботиться о своей репутации».
— Он говорит, что, несмотря на трудности с электричеством, наша гостиница по-прежнему самое лучшее место для семинаров. Я ему зарезервировала номера на уик-энд через две недели. На этот раз пятнадцать человек от компьютерной фирмы.
— Прекрасно, — одобрила Клео. — Значит, гостиница будет целиком заполнена. Джейсон был прав, когда предложил использовать отель для семинаров и группового отдыха служащих разных фирм.
— Послушай, Клео, наверное, у тебя есть более приятные вещи, которыми ты можешь заняться вместо разговоров о делах. Передай привет Максу. Увидимся через пару дней.
Клео положила трубку и взглянула на Макса.
— Они отлично обходятся без нас.
— Не терзайся. Они не смогут без тебя долго обходиться.
— Ты так думаешь?
Макс улыбнулся. Он обнял ее за плечи и притянул к себе на диван.
— Я уверен. А вот я не могу без тебя обходиться даже несколько минут.
Кошмар пробудил Клео в середине ночи. Забрызганные кровью стены надвигались на нее со всех сторон. Она попыталась крикнуть, но безуспешно, как обычно, от страха у нее перехватило дыхание. Она не могла пошевелить руками. Что-то тяжелое придавило ее ноги к кровати.
— Клео, проснись! Проснись, я тебе говорю!
Клео проснулась вся в поту. Макс изо всех сил прижимал ее к себе. Он прикрывал ее своим телом и держал так крепко, словно защищал от темных сил, протянувших к ней свои невидимые щупальца.
— Все в порядке, — прошептала Клео.
Неудивительно, что она не могла пошевелиться во сне, подумала Клео. Она не могла двинуться и когда проснулась. Макс так сильно сжимал ее в объятиях, что она с трудом дышала.
— Опять тот самый сон?
Макс медленно отпустил ее. В темноте Клео не видела его лица.
— Второй раз за неделю. — Клео потерла глаза. — Не понимаю, что происходит.
— Стресс. Напряжение. Беспокойство. — Макс растирал ей спину. — Есть множество причин для плохих снов в последнее время.
— А у тебя случаются ночные кошмары?
— Они у всех случаются.
У его груди Клео постепенно приходила в себя. Руки Макса были теплыми, надежными, успокаивающими.
— А какие тебе снятся кошмары?
— Некоторые из них висят на стенах галереи внизу, — спокойно объяснил он.
Клео поежилась. В Максе Форчуне было столько тайного и неизведанного.
— Клео?
— Да?
Она снова начала засыпать. Последние остатки кошмаров исчезли в секретных кладовых ее памяти. Макс умел отгонять тяжелые сны.
— Мы можем пожениться через неделю после Бена и Триши. Как ты думаешь, семья сможет так скоро организовать еще один праздник?
Клео не знала, радоваться ей или сердиться. Он не успокоится до тех пор, пока она не установит точный срок.
— Я уже обещала, что выйду за тебя замуж. Неужели сейчас, ночью, надо выбирать день и час?
— Я бы предпочел внести ясность в этот вопрос.
— Хорошо, хорошо. Одной недели, пожалуй, будет мало. Мы должны не забывать и о гостинице. Как насчет двух недель после свадьбы Бена и Триши? — Она почувствовала, что он оживился. — Возможно, нам придется отложить медовый месяц, — предупредила Клео. — У нас запланировано несколько небольших конференций.
Пальцы Макса впились в ее плечи.
— Наплевать на медовый месяц.
— Какое неуважение, — рассмеялась Клео.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Просто я хочу довести все до логического конца.
Клео легким поцелуем прикоснулась к его губам. Он упал назад на подушку и потянул Клео на себя.
— Ты должен запомнить одну вещь, Макс.
Клео кончиком языка коснулась уголка его рта.
— Какую?
— Не моя семья устраивает прием по случаю нашей свадьбы, а наша с тобой семья.
— Ты права. Наша семья.
Макс намотал на пальцы пряди ее волос и прижался лицом к ее лицу.
— Чем ты хочешь сегодня заняться? — спросил Макс на следующее утро.
Он с удовольствием наблюдал, как Клео печет вафли в блестящей вафельнице.
— Мне все равно. Я теперь редко бываю в Сиэтле. Наверное, следует выполнить обычную туристическую программу. Побывать на рыбном рынке. Сделать кое-какие покупки. Порыться в книжных магазинах.
— У меня есть идея получше. Как насчет того, чтобы купить кольцо? — Макс посмотрел в окно. Небоскребы в центре города сверкали окнами после ночного дождя. — Похоже, сегодня наконец будет солнце. Я знаю несколько хороших ювелирных магазинов.
Клео покорно улыбнулась.
— Думаю, эта покупка не отнимет у нас много времени. Потом займемся всеми другими вещами.
Она вытащила вафлю из вафельницы и положила ее на тарелку. Кто-то позвонил в дверь.
Макс схватил трость и поднялся на ноги. Он явно был не рад посетителю.
— Кто бы это ни был, я от него избавлюсь.
Клео полила вафлю кленовым сиропом. Она подумала, что дом слишком велик для одного человека. Чтобы дойти до входной двери, требовалось немало времени. Для такого особняка необходим дворецкий. И зачем только Макс купил эту громадину. Наверное, заблуждался, считая, что за большие деньги приобретаешь не просто дом, а семейный очаг. Интересно, как скоро он обнаружил свою ошибку?
Клео как раз подцепила вилкой кусок вафли, когда до ее слуха долетел голос Кимберли. Она в отчаянии застонала. Каблуки Кимберли уже стучали по мраморным плитам вестибюля. Максу определенно не удалось избавиться от неожиданной гостьи.
— Макс, я должна с тобой поговорить, — объявила Кимберли невозмутимым деловым тоном. — Это очень важно.
— Откуда ты узнала, что я в городе?
— Я позвонила в «Гнездышко малиновки». Они мне сказали, что ты здесь с Клео. Макс, ты не можешь мне отказать. Это вопрос жизни и смерти. Я говорила с Рурком. Он мне сказал о твоей идее, чтобы мы возглавили правление корпорации. Ты не шутишь?
— Вовсе нет. Это вполне закономерный ход.
— Рурк считает, что нам это удастся, — произнесла Кимберли, но в ее голосе чувствовалось сомнение.
— Вы вдвоем вполне способны осуществить такой план.
— А как же отец…
Макс прервал Кимберли:
— Единственный способ доказать твоему отцу, что ты не хуже сына, которого у него нет, это отнять у него власть над корпорацией.
— Ты действительно так считаешь? — спросила Кимберли.
— Да.
Кимберли была в нерешительности.
— Я хочу с тобой поговорить еще кое о чем. Прошу тебя, Макс, удели мне хотя бы пять минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83