ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Клей, сидя на камне, окинул Буна взглядом. Это был большой и буйный человек, который сражался с индейцами и бандитами за свой участок земли в Нью-Мексико. Его жена умерла, детей у него не было. Это был твердый, решительный человек лет сорока пяти. Бун считал, что Нью-Мексико принадлежит ему и он может устанавливать здесь свои порядки.
— Но с ними женщина, — напомнил ему Клей.
— Если она занимается конокрадством, то заслуживает той же участи, что и остальные бандиты.
Клей достал из сумки тонкую сигару и прикурил от огня небольшого костра, который его люди сложили из веток.
— Вы делите всех людей на плохих и хороших, не так ли, мистер Бун. И никому не делаете скидок.
— Что вы имеете в виду? — спросил тот, нахмурившись.
— Я имею в виду то, что вы никогда не задумываетесь над тем, почему некоторые люди делают то, что они делают. Взять, к примеру, индейцев. У меня есть не меньше оснований, чем у вас, ненавидеть их. У меня на груди остался шрам от их томагавка, но я, тем не менее, понимаю, почему они так себя ведут по отношению к нам. Я считаю, что если кто-нибудь пришел бы в мою страну и начал отстреливать мой народ, как собак, отбирать у меня землю и истреблять зверей, мясом которых я питаюсь, я бы тоже взбесился. Вы знаете, они ведь жили здесь еще до нас.
Бун презрительно посмотрел на лейтенанта.
— Возможно, но они не знают, как пользоваться своей землей. Слабые и невежественные должны подчиняться сильным и образованным, лейтенант. Так уж заведено испокон веку.
Клей спокойно раскуривал свою сигару, думая о судьбе семьи Нины Хуарес.
— Да, наверное.
— Вы говорите, что у этих конокрадов есть право красть у меня лошадей и покушаться на жизнь моих людей?
Клей вынул сигару изо рта и стал вертеть ее, зажав между пальцев. Если Нина среди этих бандитов, то по своей ли воле она там?
— Я хочу сказать, что все не так просто, как кажется, мистер Бун. Иногда люди совершают ошибки.
Бун рассмеялся.
— Это вы совершаете ошибку, если полагаете, что конокрадство может иметь какое-то оправдание.
— Я не утверждаю этого. Я только хочу сказать, что иногда люди знают в душе, что есть добро, а что зло. Однако бывает, что обстоятельства сильнее нас, и мы выбираем зло.
Бун уперся руками в бока. На его рубашке под мышками были видны следы пота.
— Вы хотите сказать, что знаете кого-то в этой банде?
Клей зажал сигару между зубов.
— Может, и знаю, но это не помешает мне их арестовать. Я только хочу напомнить вам — ворами займусь я. А вы заберете ваших коней и отправитесь на ранчо. Я уже говорил вам, что не потерплю суда Линча над этими людьми. Помните об этом, или я арестую вас вместе с конокрадами.
Бун тяжело задышал, его гордость была уязвлена.
— Наверное, мне надо было добраться до них без вас.
Клей встал.
— Может быть и так, но без Койота вам вряд ли удастся их найти.
Бун отвернулся и стал смотреть на виднеющиеся в отдалении скалы.
— А что помешает вашему Койоту поскакать к своим друзьям-апачам и рассказать им о моих отличных лошадях? Когда он их увидит, то может захотеть их заполучить. Вы же знаете, какую слабость питают индейцы к лошадям, особенно к чужим.
Клей покачал головой.
— Вы никому не доверяете, не так ли?
— Только не в этих краях. Я… — Он замолчал и усмехнулся. — Что ж, вы правы, лейтенант, надо отдать вам должное. Вон скачет ваш разведчик.
Они ждали, пока всадник приблизится к ним. Койот скакал во весь опор. Он был крайне возбужден.
— Я нашел их, — сказал он Клею, спрыгивая с лошади. — Волчий каньон. Семь мужчин, одна женщина. Надо ехать ночью, пока они там.
— Поехали! — воскликнул Бун, направляясь к лошади.
— Подождите, — сказал ему Клей. — Мы не можем напасть на них в открытую. Они услышат, что мы приближаемся, и скроются. — Он взглянул на Койота. — В каньон ведет только одна дорога?
Индеец кивнул.
Клей повернулся к Буну.
— Мы поскачем в этом направлении до тех пор, пока не окажемся так близко, что они смогут нас услышать. Тогда мы спешимся и поведем наших коней. Расположимся у входа в каньон, а утром перекроем им дорогу.
Бун кивнул.
— Хорошо. Только скажите вашим людям, чтобы лучше целились. Я не хочу терять моих лошадей.
Клей в упор посмотрел на него.
— Стрелять будем только мы. Предоставьте это нам, мистер Бун. Если потребуется, вы можете оказать нам помощь. А вообще скажите вашим людям, чтобы они не вынимали ружей из чехлов. Я не потерплю преднамеренного убийства и тем более никому не позволю стрелять в женщину!
Глаза Буна сузились от негодования.
— Как скажете, лейтенант, — прорычал он. — Похоже, вы знаете эту женщину. Может быть, даже питаете к ней какие-то чувства.
— Я пока не знаю точно, кто эта женщина, мистер Бун. У меня просто есть кое-какие предположения. Если она та, о ком я думаю, то да, я испытываю к ней особые чувства, но не того рода, о чем вы думаете. Делайте то, что я говорю, и у вас вновь будут ваши лошади. Ведь это главное для вас, не так ли?
Бун приблизился к нему.
— Эта женщина предлагала себя моим сторожам, лейтенант Янгблад. Если вы считаете, что это невинная и порядочная женщина, вы ошибаетесь.
Клей посмотрел ему прямо в глаза.
— Я думаю, это вы ошибаетесь, мистер Бун.
Они обменялись вызывающими взглядами.
— Смотрите не просчитайтесь, лейтенант, иначе мы с ребятами распорядимся по-своему.
Он повернулся и ушел прочь. Клей взглянул на Койота, сидевшего верхом на своей лошади.
— Ты хорошо рассмотрел эту женщину?
Койот кивнул.
— Это юная мексиканка.
Клей вздохнул и обратился к своим людям:
— По коням.
* * *
Нина оседлала своего черного коня и направила его к табуну украденных лошадей, собирая их в путь. Бандиты Биллингса свистели и кричали, выгоняя коней из каньона.
Утро выдалось приятное и прохладное. Они все отлично позавтракали беконом с ржаным хлебом, и страхи Нины о том, что их могут настигнуть преследователи, немного рассеялись. Ночь прошла тихо. Теперь им предстоял нелегкий путь на север, в Санта-Фе.
Нина держалась позади стада, покидавшего Волчий каньон. Майк был уверен, что все прошло замечательно, и за этих лошадей его знакомый покупатель в Санта-Фе отвалит им кучу денег. Нина в уме уже прикидывала, на какую сумму могут рассчитывать они с Эмилио, надеясь, что Майк получит за лошадей даже больше, чем ожидает, но все ее расчеты вмиг разлетелись, когда она увидела сверкающий в лучах восходящего солнца металл.
Винтовка? Сердце бешено забилось у нее в груди, глаза округлились от удивления, когда у входа в каньон вдруг появились солдаты.
— Стоять! — закричал кто-то. — Бросай оружие! — Из-за ослепительного солнца Нина не могла видеть лиц солдат. Паника охватила все ее существо.
— Всем скакать вперед! — крикнул Майк.
Внезапно воцарился хаос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102