ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– бросил он. – Я не стану тут разговаривать.
Босх усмехнулся:
– Пусть не здесь. Но побеседовать нам обязательно придется.
V
Когда Босх и Эдгар выходили из Центральной тюрьмы Лос-Анджелеса, у Босха просигналил пейджер. Он сверился с номером – телефон оказался незнакомым. Но по индексу станции – 485 – понял, что сообщение передали из Паркер-центра. Он достал из кейса телефон и набрал указанный номер. Ответила лейтенант Биллетс:
– Детектив, вы где?
Она обратилась к нему по должности, а не по имени, и Босх сообразил, что Биллетс не одна. А то, что она звонила из Паркер-центра, свидетельствовало о каких-то проблемах.
– Около тюрьмы. Что-нибудь случилось?
– Люк Гошен с вами?
– Мы его только что сдали.
– Дайте мне регистрационный номер.
После секундного колебания Босх прижал телефон к уху плечом, открыл кейс и прочитал указанный на расписке о приеме арестованного регистрационный номер.
– Детектив, – приказала лейтенант, – вам следует немедленно прибыть в Паркер-центр. Зал заседаний на шестом этаже.
На шестом этаже сидело начальство, и там же находился отдел служебных расследований.
– Сейчас буду. Джерри нужен?
– Передайте детективу Эдгару, чтобы направлялся в полицейское управление Голливуда. Я свяжусь с ним там.
– У нас один автомобиль.
– Пусть возьмет такси. И внесет это на свой счет подотчетных сумм. А вы, детектив, поспешите. Мы вас ждем.
– «Мы» – это кто?
Но Биллетс уже повесила трубку. Босх стоял и в недоумении смотрел на телефон.
– Что происходит? – спросил его Эдгар.
– Не знаю.
* * *
Босх вышел из лифта на шестом этаже и направился в зал заседаний, в который, как он помнил, вела последняя дверь перед кабинетом начальника полиции. Желтоватый линолеум только что отполировали, и, шагая, опустив голову, навстречу судьбе, Босх видел, как на полу перед ним скользит его темное отражение.
Дверь в зал заседаний была открыта. Когда Босх переступил порог, все присутствующие повернулись в его сторону. Кроме лейтенанта Биллетс, он узнал капитана Левэлли из голливудского отделения, заместителя начальника полиции Ирвина Ирвинга и Частина из отдела внутренних расследований. Остальные четверо за длинным столом заседаний были ему незнакомы. По их строгим серым костюмам Босх определил, что это федералы.
– Садитесь, детектив Босх, – произнес Ирвинг.
Сам он встал, прямой, словно жердь, в обтягивающей форме. Бритый череп сиял под ярким светом люминесцентных ламп. Он сделал жест в сторону пустого стула во главе стола. Босх медленно сел, но мысли бешено проносились в его голове. Он понимал, что такое сборище полицейских начальников и федералов вызвано чем-то большим, чем его похождениями с Элеонор Уиш. Дело было в ином. Оно касалось его одного, иначе Биллетс пригласила бы вместе с ним Эдгара.
– Кто-то скончался? – спросил Босх.
Ирвинг не обратил внимания на его сарказм. Босх покосился на Биллетс. Лейтенант отвернулась.
– Детектив, – проговорил Ирвинг, – нам необходимо задать вам несколько вопросов относительно вашего расследования дела Алисо.
– Каковы обвинения? – поинтересовался Гарри.
– Нет никаких обвинений, – спокойно ответил Ирвинг. – Мы просто хотим кое-что выяснить.
– Кто эти люди?
Ирвинг представил четырех незнакомцев. Босх оказался прав – они были федералами: помощник генерального прокурора США по борьбе с организованной преступностью Джон Сэмюэлс и три агента ФБР из разных региональных полевых отделов – Джон О'Грейди из Лос-Анджелеса, Дэн Экеблад из Лас-Вегаса и Уэнделл Уэррис из Чикаго.
Никто не предложил ему руки, никто даже не кивнул. Агенты просто смотрели, и в их взглядах читалось презрение. Поскольку они были федералами, то, совершенно естественно, недолюбливали полицейское управление Лос-Анджелеса. Но Босх так и не сообразил, что происходит.
– Ну хорошо, – продолжил Ирвинг, – вот что мы хотели бы выяснить в первую очередь. Я передаю слово мистеру Сэмюэлсу, и он задаст вам вопросы.
Сэмюэлс пригладил черные усы и наклонился над столом. Он сидел напротив Босха, и перед ним лежал блокнот с записями, однако Гарри не мог разглядеть, что там написано. Сэмюэлс держал авторучку и водил по строчкам, чтобы не сбиться с мысли.
– Давайте начнем с обыска в доме Люка Гошена в Лас-Вегасе. Кто конкретно обнаружил пистолет, который, как установили впоследствии, являлся орудием убийства Энтони Алисо?
Босх прищурился. Он снова повернулся в сторону Биллетс, но лейтенант опустила голову и уставилась в стол. Он окинул взглядом других и заметил на лице Частина ухмылку – неудивительно, ему и раньше приходилось с ним пикироваться. За этим человеком укрепилось прозвище Обоснованный Частин. Когда против офицера полиции выдвигалось обвинение, им занимались отдел внутренних расследований и совет по правам. Заключение могло быть двояким: либо обвинение обоснованно, либо нет. Когда дело попадало в руки Частина, вывод чаще всего становился утвердительным. Свое прозвище Частин носил в управлении, словно медаль.
– Если это является предметом служебного расследования, то я имею право на протест, – заявил Босх. – Я не знаю, о чем идет речь, но не обязан отвечать на ваши вопросы.
– Детектив, – Ирвинг перекинул через стол лист бумаги, – вот подписанный начальником полиции приказ, в котором он требует, чтобы вы сотрудничали с этими людьми. В противном случае вас отстранят от службы без сохранения содержания и передадут на попечение своего профсоюза.
Босх покосился на документ: типовой приказ – он получал подобные и раньше. Так отдел внутренних расследований выворачивал руки полицейским: не желаешь сотрудничать – умирай с голоду.
– Я нашел пистолет, – ответил он, не отрывая глаз от листа. – Пистолет находился в ванной комнате рядом со спальней. Был завернут в пластиковый пакет и спрятан между стеной и бачком унитаза. Кто-то заметил, что так прятали оружие в «Крестном отце». В кино. Но я не помню.
– Вы были одни, когда, как утверждаете, обнаружили оружие?
– Как я утверждаю? Вы намекаете на то, что его там не было?
– Не отвлекайтесь, отвечайте на вопрос.
Босх возмущенно покачал головой. Все оказалось намного хуже, чем он предполагал.
– Я был не один. В доме находилось много полицейских.
– Вместе с вами в ванной комнате при спальне? – уточнил О'Грейди. Он был лет на десять моложе Босха и отличался решительным выражением лица, которое так ценилось в ФБР.
– Я полагал, что вопросы задает мистер Сэмюэлс, – буркнул Ирвинг.
– Да! – подхватил тот. – Кто-нибудь из полицейских присутствовал вместе с вами в ванной комнате, где лежало оружие?
– Нет, – ответил Босх. – Но, заметив пистолет, я позвал из спальни полицейского в форме. И пока он ко мне не присоединился, не касался оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94