ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Выходит, мафия ни при чем, – пробормотал он.
– Что?
– Лас-Вегас, Джой Маркс и все остальное – ошибочное направление. Мы двинулись не по тому пути. Нас навел человек, близкий к Тони. Настолько близкий, что он знал, чем Алисо занимается и как отмывает деньги. Он придумал, как его устранить, чтобы все выглядело так, будто это дело рук мафии. Вот он-то и указал на Люка Гошена.
Элеонор кивнула.
– Поэтому я была обязана все тебе рассказать. Даже если после этого мы больше…
Она не завершила фразу, и Босх тоже не стал продолжать. Достал из кармана сигарету, но не прикурил. Потянулся через стол, взял у Элеонор тарелку, затем свою и поднялся со скамьи.
– Десерт я не приготовил.
– Ничего.
Босх понес тарелки на кухню, ополоснул под краном и поставил в посудомоечную машину. Он пользовался ею впервые. Босх наклонился и некоторое время разглядывал, стараясь понять, как пустить в ход. Наконец включил, а сам стал отмывать в раковине сковороду и кастрюлю. Механическая работа успокаивала. В кухне с бокалами в руках появилась Элеонор.
– Извини меня, Гарри, – промолвила она.
– Все нормально. Ты попала в паршивую ситуацию и была вынуждена так поступить. Тебя нельзя ни за что судить. Я бы сам, наверное, поступил аналогично.
– Хочешь, я уйду?
Босх закрыл воду, посмотрел в раковину и увидел в зеркале новой нержавеющей стали свое темное отражение.
– Нет, – ответил он.
* * *
В пятницу Босх приехал на работу в семь утра с коробкой глазированных пончиков, которые купил на Фермерском рынке. Он открыл коробку и поставил рядом с кофеваркой. Достал пончик, положил на салфетку и отправился в дежурную часть за кофе. Из кофейника кофе казался гораздо вкуснее, чем из кофеварки.
Наполнив кружку, Босх взял свой пончик и приблизился к столу за барьером. Он был дежурным, и это значило, что ему придется разбираться с посетителями, читать и сортировать поступившие за ночь донесения. Телефоны не входили в его обязанности. На звонки отвечал живущий неподалеку пожилой человек.
Минут пятнадцать Босх оставался в помещении один. Вскоре подошли другие детективы. Шесть человек спросили, почему он торчит за конторкой дежурного, и он каждый раз отвечал, что дело очень сложное, чтобы рассказывать, однако потом все прояснится.
В половине девятого явился лейтенант ночной смены Клейн и, прежде чем сдать дежурство, оставил донесения. Увидев Босха, он улыбнулся. Они давным-давно, хотя и поверхностно, знали друг друга.
– Кому не угодил на сей раз? – начал подтрунивать Клейн.
Все понимали: если человек оказался за конторкой дежурного, он либо стал жертвой внутренних перестановок, либо превратился в объект расследования. Скорее второе, чем первое. Однако шутливый тон Клейна свидетельствовал о том, что он не в курсе, что служебной деятельностью Босха уже занялись. Гарри изобразил улыбку, но промолчал. Принял пачку рапортов толщиной в два дюйма и шутливо отдал честь.
В пачке находились донесения патрульных голливудского отделения о криминальных происшествиях за последние двадцать четыре часа. Позже появится другая пачка, значительно тоньше первой, – от отстающих. Но то, что лежало у Босха на столе, составляло основную часть дневной работы.
Не обращая внимания на шум в помещении, Босх за полчаса разложил донесения по стопкам в зависимости от характера происшествий. Затем ему предстояло опытным глазом просмотреть бумаги и установить, что имело место: кража, ограбление, вооруженное нападение – и отправить на столы детективам соответствующей специализации.
Оторвавшись от работы, он услышал, как Биллетс разговаривает в кабинете по телефону. Босх не заметил, как она вошла. В качестве дежурного он был обязан дать ей справку о том, что прочитал в донесениях, и доложить о самых серьезных и неординарных преступлениях, о которых ей как начальнику полагалось знать.
Он вернулся к чтению и взялся за самую толстую пачку – кражу автомобилей. За последние двадцать четыре часа в Голливуде похитили тридцать три машины. Это ниже обычного среднесуточного числа. Ознакомившись с заключениями и сделав сопоставления, Босх не нашел ничего примечательного и передал рапорты ответственному за автокражи. Возвращаясь к месту дежурного, он заметил, что Эдгар и Райдер укладывают в картонную коробку какие-то вещи. Это были протоколы, отчеты и пакеты с уликами по делу об убийстве Энтони Алисо. Все отправлялось федералам.
– Привет, ребята, – произнес он.
– Привет, Гарри.
– Как дела? – В голосе Райдер прозвучало искреннее беспокойство.
– Да вот, болтаюсь… Мне жаль, что я втравил вас в это дело, но…
– Забудь, Гарри! – перебил его Эдгар. – Мы не сомневаемся, что все это ерунда. За все мои годы службы здесь ты был самый опытный коп.
Босх, тронутый его словами, кивнул. От Райдер подобных сантиментов он не ждал. Расследование убийства Алисо было их первым совместным делом.
– Гарри, мы с тобой напарники совсем недавно, но из того, что я успела о тебе узнать, я совершенно согласна с Джерри, – промолвила Райдер.
– Спасибо.
Босх собирался возвращаться к своему столу, но неожиданно заглянул в коробку и извлек кипу протоколов, которые Эдгар по его приказу вел с начала расследования.
– Будете отправлять или федералы сами за ними приедут?
– Кто-то должен появиться к десяти, – ответил Эдгар.
Босх посмотрел на стенные часы. Было только девять.
– Не возражаешь, если я сделаю копию? На случай если, как водится, все канет в черную дыру?
– Пожалуйста.
– Салазар прислал протокол?
– Вскрытия? – уточнила Райдер. – Нет. Может, находится в почте.
Босх не стал говорить, что в таком случае фэбээровцы наверняка перехватили документ. Он подошел к ксероксу, раскрыл на скоросшивателе три кольца, настроил копировальный аппарат на работу с двусторонними оригиналами и заправил пачку протоколов в автоматический лоток. Перед тем как нажать на «пуск», он убедился, что в лотке для бумаги находятся листы с тремя дырочками. Босх надавил кнопку и отступил. Город обеспечивал полицию копировальными аппаратами и оплачивал обслуживание. Поэтому ксероксы были единственными современными механизмами, на которые Босх не боялся полагаться. Через десять минут работа закончилась. Он скрепил оригиналы в скоросшиватель и положил на стол Эдгару. Взял из шкафа с канцтоварами новую папку, убрал копии на кольца и положил в ящик для бумаг с табличкой с его фамилией на дверце. А потом сообщил двум своим коллегам, где находятся документы, на случай если они им понадобятся.
– Гарри, – Райдер понизила голос, – хочешь заниматься делом на свой страх и риск?
Босх помнил о ее отношениях с Биллетс и понимал, что надо соблюдать осторожность. Райдер почувствовала его нерешительность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94