ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ничего не понимаю.
– В Англии приличные женщины не носят шнуровку спереди. Это заставляет мужчин думать о том, как бы распустить ее.
– Застежки сзади…
– Это не так соблазнительно. – Он сжал в одной руке оба запястья Селесты, а второй принялся распутывать шнуровку.
Он притронулся к впадине, разделяющей ее груди, но Селеста не закричала, лишь глубоко вдохнула и выпалила:
– Это бред какой-то!
– Обнаженная спина, это, конечно, хорошо, но разве может что-нибудь сравниться с женской грудью…
– Мистер Трокмортон!
Слабая, жалкая попытка, но Селеста в самом деле была потрясена. Он не только трогал ее, но и употребил это слово. Грудь. До этого никто, даже в Париже, не делал этого. Подобные слова для всех были табу. Они слишком вульгарны, и произносить их было столь же неприлично, как и хватать женщину за эту самую грудь – что впрочем, и делал сейчас Трокмортон. Селеста чувствовала себя несчастной ланью, которую догнал лев и теперь волен делать с нею все, что пожелает.
Но ведь она не убегала от Трокмортона, не так ли? И он не гнался за ней.
Нисколько не смущаясь, Трокмортон развязал ленту на корсаже Селесты. Она затянула ее двойным узлом, но Трокмортон справился с ним на зависть быстро и умело.
Селеста шаркнула ногой в сторону, ища возможности сбежать.
Медленно, словно распаковывая долгожданную посылку, Трокмортон распускал ленту корсажа – одну петлю за другой.
Селеста извивалась, пытаясь освободиться, прежде чем Трокмортон сумеет…
Он сдернул распущенный корсаж, обнажая грудь Селесты, и принялся пожирать ее взглядом.
В оранжерее было прохладно, поэтому груди Селесты покрылись мурашками, а соски напряглись.
Улыбка тронула кончики губ мистера Трокмортона, и он прошептал, притрагиваясь к груди Селесты пальцем:
– Смотри. Ты не можешь скрыть свое желание.
– Это не желание, – сердито ответила Селеста. – Просто я замерзла.
– Я согрею тебя, – с придыханием ответил Трок, закатывая глаза.
Внутри Селесты вспыхнул огонек, быстро пробежал вниз по животу и угнездился в самом сокровенном месте.
– Нет. Просто укройте меня. – Селеста кинула взгляд на запертую дверь оранжереи и сердито прошептала. – Пожалуйста, мистер Трокмортон!
– Говори в полный голос и ничего не бойся, – низким, хриплым голосом ответил Трокмортон, еще сильнее пугая Селесту. – Сюда никто не придет. Никто не знает, что мы здесь, и никому нет дела до того, чем мы тут занимаемся.
– Мне есть до этого дело! – отчаянно воскликнула Селеста. – И… и Эллери тоже!
Имя брата подействовало на Трокмортона, как красная тряпка на быка. Он сжал Селесту в объятиях, осыпая поцелуями. Он играл с ней так, как кошка играет с мышью, а лев – с пойманной ланью. Селеста пыталась сопротивляться, но Трокмортон просто придерживал ее, не давая вырваться, и продолжал целовать в губы, сминая при этом обнаженную грудь своей жертвы о жесткие лацканы немодного сюртука. Бедра мистера Трокмортона прижатые к бедрам Селесты, принялись медленно, томно тереться и извиваться.
На секунду он освободил руки Селесты, и она немедленно схватила его за волосы, оттаскивая назад, вынуждая запрокинуть голову.
Селеста не знала, что ей подумать о Трокмортоне. Она всегда считала его воспитанным, деликатным человеком – быть может, даже слишком деликатным, но сейчас…
Неужели этот человек с расширенными, безумными зрачками, с перекошенной ухмылкой на лице все тот же мистер Трокмортон?
Он прихватил зубами нижнюю губу Селесты, но не прикусил, а сладострастно и нежно сжал, а затем – на сей раз по своей воле – опять откинул голову.
– Я боюсь вас, – сказала Селеста, не сводя глаз с лица Трокмортона.
– Нет, – ответил мистер Трокмортон, скользя ладонью под левую грудь Селесты. – Это не страх заставляет так сильно биться твое сердечко. Это…
Он положил ладонь на грудь Селесты, а затем осторожно сжал сосок кончиками пальцев. Это было не больно, но…
От страха у Селесты задрожали колени, но при этом к страху примешивалось еще какое-то странное чувство, заставлявшее обмирать ее сердце. Тем временем Трокмортон продолжал сжимать ее тело – сильно, безо всякой нежности и вряд ли контролируя свои поступки. Да, перед ней был сумасшедший, маньяк со смутно знакомым лицом, лишь отчасти похожим на лицо мистера Трокмортона.
– Зачем вы мне угрожаете? – спросила Селеста.
– Спроси лучше, чем я тебе угрожаю, – коротко хохотнул он в ответ, и от смеха Трокмортона по спине Селесты пробежал холодок. – Ты думаешь, что знаешь все, но это не так.
– Знаю? О чем? – Трокмортон начал говорить загадками, а Селеста этого терпеть не могла. Как и своего затянувшегося ожидания – невольного и неопределенного.
– Я собираюсь объяснить тебе, почему жена русского посла так любила, когда муж начинал проявлять к ней интерес.
– Нет! – Новая угроза, на этот раз конкретная и пугающая, заставила Селесту вновь вступить в борьбу за свою свободу. – Не смейте!
– Мне надоело постоянно во всем ограничивать себя. Обещаю, что, когда все закончится, ты будешь счастлива. – Он криво усмехнулся, подхватил Селесту, отнес на диван и положил на спину.
– Вы сердитесь на меня? За что? – сказала Селеста, безуспешно пытаясь сесть.
– Ты хотела, чтобы я увидел в тебе только дочку садовника. Еще одну дурочку, которая гоняется за Эллери. Ты лгала. – Он сильнее прижал Селесту спиной к дивану.
– Что с вами, мистер Трокмортон? Я всегда оставалась самой собой. Я никогда не лгала.
– Мне лучше знать. – Он навалился на Селесту. – И я собираюсь отомстить тебе за эту ложь.
– Как вы можете? Прежде чем осуждать человека, нужно дать ему возможность объясниться. Что я сделала не так? Поговорила с леди Патрицией? Посоветовала, как ей вести себя? – Говоря, Селеста извивалась, пытаясь вырваться из его объятий.
– Мне нет дела до леди Патриции. Мне есть дело только до тебя. Ты щедрая, ты сладкая, ты добрая. Ты ласковая и… опасная. Это из-за тебя все мои планы покатились к черту. – И Трокмортон принялся задирать Селесте юбку.
Шорох сминаемого шелка потряс Селесту. Мистер Трокмортон, самый спокойный и выдержанный человек на свете, задирает ей юбку?
Нет, мир окончательно сошел с ума. И мистер Трокмортон тоже спятил.
Он склонился к груди Селесты, нежно лизнул сосок.
– Я обещал преподать тебе урок. Сейчас ты получишь его, Селеста.
– Давать мне такой урок вы не имеете права.
– Я сам решаю, на что имею право, а на что нет, – ответил он, горячо дыша в грудь Селесты. – Я решил дать урок, и я его дам. Начнем. Вот твои груди. Они восхитительные – упругие, нежные, с розовыми сосками. И очень чуткие к прикосновениям. – Трокмортон снова коснулся языком соска Селесты.
По ее груди вновь пробежали мурашки, но уже не от холода, а от возбуждения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81