ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Люси, взяв себя в руки, сумела пожелать им счастья, хотя больше всего в тот момент ей хотелось бы стереть с физиономии леди Джулианы эту злорадную ухмылку, дав ей крепкий пинок под зад.
К счастью, неприятный разговор прервался появлением самой герцогини, которая, поманив Люси, сказала:
– Извините, дорогая мисс Ситон, но мне требуется ваша помощь.
– Сию минуту, ваша светлость, – сказала Люси, безумно благодарная герцогине, что та вмешалась в разговор, не дав ей сделать что-нибудь ужасное – например, расплакаться. Или проколоть Питера насквозь своим солнцезащитным зонтиком.
Свысока улыбнувшись Питеру и леди Джулиане, герцогиня добавила:
– Простите, что я отбираю у вас мисс Ситон. У нас возникла проблема, и мне нужно посоветоваться с ней, как ее решить.
У Питера отвисла челюсть при мысли о том, что герцогине требуется помощь Люси, а с физиономии леди Джулианы сползла ухмылка.
– Извините, – пробормотала им Люси и торопливо ушла. Увидев самодовольную улыбку на лице миссис Харрис.
Люси тотчас поняла, кто именно был инициатором лестных слов в адрес Люси, сказанных герцогиней. Однако как оказалось, трудная ситуация действительно возникла.
– Здесь появился твой фокусник, – сказала ей миссис Харрис.
Диего здесь?
У Люси вдруг замерло, а потом часто-часто забилось сердце, и она ощутила какой-то дурацкий трепет внизу живота. Вот глупая!
Герцогиня приподняла бровь:
– Он приехал, никого не предупредив/Очевидно, где-то раздобыл приглашение.
– Несомненно, благодаря ловкости рук, – усмехнувшись, заметила Люси. – Хотя понятия не имею, как он узнал. У этого человека, кажется, имеется вторая пара глаз – на затылке.
– Если хотите, я прикажу выставить его вон, – сказала ее светлость с улыбкой и вдруг напомнила Люси кошку, с наслаждением взирающую на жирного карпа. – Или мы могли бы им как следует воспользоваться в наших целях.
Люси, не понимая, поморгала, и миссис Харрис пояснила:
– Он обещал устроить представление.
– Что? – удивленно воскликнула Люси. – Но почему?
– Он думает, что мы собираем деньги на нужды женской ассоциации, поскольку так написано в приглашении, – сказала герцогиня. – Ему и невдомек, что мы намерены перекупить у него из-под носа Рокхерст.
– Вы уверены, что не знает? – с сомнением спросила Люси. – Мы разослали записки всем нашим гостям, чтобы для них это не было сюрпризом.
– Сеньор Монтальво заверил меня, что желал бы помочь женской ассоциации, – ответила герцогиня. – А если он раздобыл приглашение незаконным способом, откуда он может узнать об этом? Когда все узнают, что он помогает в сборе средств на крушение своих планов, будет выглядеть круглым дураком.
Люси вздохнула:
– Он никогда не выглядит круглым дураком, уж поверьте мне.
– Во время чаепития нам удалось как следует сбить с него спесь, – сказала миссис Харрис.
– Но он зарабатывает фокусами средства к существованию. Не пройдет и нескольких мгновений с начала его выступления, как все будут безоговорочно подчиняться ему и думать, что строительство увеселительного сада в Ричмонде – отличная идея.
– И все-таки я считаю, что мы должны позволить ему выступить, – возразила герцогиня. – Все равно половина собравшихся, как всегда, даже не вспомнит, для каких целей мы собираем пожертвования. Они приходят, чтобы приятно провести время. А если у них будет возможность увидеть великого Диего Монтальво? В наши кружки для пожертвований прольется настоящий денежный ливень! Вам известно, что он никогда не выступал в Англии? Да ведь стоит только слово сказать, как сюда вмиг слетятся представители прессы, чтобы увидеть все собственными глазами. Благодаря одному лишь их вниманию сумма пожертвований на наше дело увеличится в несколько раз, независимо оттого, что сеньор Монтальво будет говорить или делать.
– Уверена, что вы совершенно правы, – сказала Люси. Кто она такая, чтобы подвергать сомнению слова женщины, которая жертвовала на различные благотворительные цели больше денег, чем все остальные леди, взятые вместе?
– В таком случае договорились: мы используем бальный зал. Наверное, для отдельных его фокусов нужно закрытое помещение. Он сказал, что ему потребуется час для подготовки. За это время я успею послать лакея к газетчикам и уговорить их приехать сюда. Как только прибудут представители прессы, мы начнем.
– Отлично, – согласилась Люси.
Она хотела тем временем узнать, что он затеял. Она не доверяла Диего и боялась, как бы он не выставил их на посмешище перед представителями прессы. Люси решительно отправилась за кулисы.
Диего чистил пистолет и, казалось, совсем не удивился, увидев Люси.
– Что ты затеял, Диего?
Аккуратными, точными движениями он закончил работу.
– Я готовлюсь к представлению.
– Ты отлично понимаешь, что я не это имею в виду, – начиная раздражаться, сказала Люси. – Что ты здесь делаешь?
– Я… – начал было он, но вдруг замолчал и, словно завороженный, стал смотреть на Люси во все глаза.
В отличие от беглого оценивающего взгляда Питера и Прошенных искоса взглядов некоторых других джентльменов Диего пожирал ее глазами, вызывая жар в самых неожиданных местах: во рту, на полуобнаженных плечах… на груди. Вот он скользнул взглядом по глубокому декольте. Боже милосердный! Ведь он никогда еще не видел ее в вечернем платье!
– Диего, я требую, чтобы ты объяснил, почему приехал сюда и предложил устроить представление, – упрямо повторила Люси свой вопрос.
– Разумеется, чтобы помочь вашему делу.
– А что это за дело, ты знаешь?
– По-моему, это какая-то женская ассоциация: – Положив тряпки и чистящие средства в открытый сундук, Диего подошел к умывальнику, засучил рукава и принялся мыть руки. – А теперь позволь задать вопрос тебе. Почему ты солгала о своих планах на сегодня?
– Я не лгала, – возмутилась Люси.
– Ты сказала, что будешь заниматься бухгалтерией с миссис Харрис.
– Мы занимались счетами в экипаже, – сказала Люси. Она вдруг почувствовала себя виноватой, хотя это было полной бессмыслицей, если учесть его коварные замыслы.
– В экипаже, – с явным сарказмом повторил Диего. – Понятно! – Вытерев полотенцем руки, он снова подошел к ней. – Однако это не объясняет, почему тебе потребовалось скрывать вашу поездку.
– Я не пыталась ее скрыть, – заявила Люси, гордо вздернув подбородок. – Я просто не думала, что тебе это будет интересно.
– Почему бы мне не поинтересоваться сборищем людей, вздумавших нарушить мои планы?
При виде его самодовольной усмешки Люси возмутилась:
– Я предполагала, что ты узнаешь о наших намерениях. Я так и знала!
– Я не дурак, carino. – Он посмотрел на нее проницательным взглядом. – Не говоря уже о том, что ты не умеешь лгать. Причем лжешь только в том случае, если затеваешь что-нибудь против меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77