ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


После возвращения Джек сразу изрядно хлебнул виски и теперь снова выпил. Он сидел на ящике с пивом позади Уолтера. Когда бывшему вышибале хотелось пива, Джеку приходилось вставать и доставать бутылки из-под себя. Они забыли прихватить из дома открывашку, и Уолтер срывал крышки зубами. Открыть с первой попытки почти никогда не удавалось.
Уолтер скинул шляпу. Сейчас, когда напарник суетился у костра, каждые пять минут перекладывая вертел из одной руки в другую, его голова напомнила Джеку деревянную чурку. Птица постепенно жарилась, корочка темнела. В День благодарения папаша Джека всегда называл индейку птицей.
Джек сказал:
– В доме денег нет.
– До тебя только что дошло? – спросил Уолтер, не отрываясь от костра.
– Эх, дождаться бы, когда индейца выпустят...
– И что?
– И разбить ему морду молотком.
– Лучше клешни отбить, – уточнил Уолтер, обращаясь к птице.
Джек глотнул еще виски. Ах, как он зол! А ведь у него имеется еще одна забота: пристрелить Карлоса Уэбстера. Подкараулить, подойти вплотную – и уложить на месте.
А потом помыть машину и вернуть маме.
Нет, лучше перегнать ее в Мексику и загнать какому-нибудь богатенькому мексикашке. А потом его ограбить. Именно так он собирался поступить с «ла салем» Тедди.
Можно вернуться в Талсу и взять Национальный банк. Правда, сейчас он назывался как-то по-другому – Джек забыл, как именно.
Но сначала нужно набрать шайку. Шайку Джека Белмонта.
Уолтер?
Турист недоделанный, хоть и любит готовить. Нет, Уолтер ему не нужен. Курица почти готова, хорошо прожарилась. Пусть дойдет. Еще несколько минут.
Джек вытащил из-за пояса пистолет. Уолтер оглянулся. Джек вытянул рубашку из брюк, принялся протирать ствол – внимательно, сосредоточенно. Уолтер наблюдал за ним.
Если метить Уолтеру в голову, и Уолтер и курица упадут в огонь. Как спасти курицу? Джек встал, обошел костер с другой стороны, оказался лицом к напарнику. Потом сел и снова принялся чистить пушку. Если он выстрелит отсюда, Уолтер упадет назад. Курицу он либо прижмет к себе, либо уронит в костер. Пока парень жарил птицу, он выпил четыре бутылки «Фальстафа», а открывая последнюю, поранился.
– Зачем чистишь пушку? – прошепелявил он, сплевывая кровь. – Если собираешься пристрелить маршала, подожди, пока поедим. Мясо готово – ведь ты любишь, когда внутри оно чуть розовое?
– Можно личный вопрос? – спросил Джек.
– Какой?
– Ты не возражаешь против того, чтобы стать большой кучей дерьма? – Джек ухмыльнулся. – Мистер Дерьмер! – Он расхохотался: ну и глупая же у Уолтера сделалась рожа! Джек поднял пистолет и выстрелил парню в середину лба. Потом потянулся за курицей, но промахнулся. Покойник сжимал вертел железной хваткой; он повалился на спину, и птица упала ему на ноги.
Джек воспользовался зубами Уолтера как открывашкой; выломал ему два коренных зуба, прежде чем удалось сорвать крышку. Потом взял бутылку пива, Курицу, «ремингтон» и в последнюю секунду – чуть не забыл! – бутылку виски. И ушел в ореховую рощу, в то место, откуда был виден дом.
К тому времени, как хозяева вернулись из кино, Джек успел поесть, хорошенько выпить и выкурить пару сигарет. Он готов был поставить четыреста восемьдесят долларов за то, что они смотрели «Манхэттенскую мелодраму». Когда они с Уолтером проезжали по городу, возле «Орфея» висела афиша, а теперь пора приступать к приятному делу!
Лули и вторая женщина скрылись в доме, Карл с папашей остались на веранде побеседовать. Черт, какая жалость, что он не привез с собой ружье! И не прихватил винчестер из оружейного шкафчика. Из дома вышла женщина и осталась стоять, не перебивая мужчин. Потом привлекла к себе их внимание: рассказала, видно, что их обокрали. Вышла Лули; все были обеспокоены, но волосы на себе не рвали. В конце концов, потери минимальные: подумаешь, ящик пива и курица... Пошли в дом...
Может, стоит попробовать дробовик? Но если случится промах, они поймут, где он прячется, и тогда ему крышка... Разве что Карл надумает прогуляться в рощу.
Прошло около часа, к дому подкатила машина – «форд», который был Джеку прекрасно знаком. Да и как иначе, он ведь угонял его два раза.
* * *
Тони застал хозяев за уборкой. Карл рассказал: пока они были в кино, к ним в дом влезли грабители. Лули была почти уверена, что вломился Джек.
– Он явился за Карлом и спер ящик пива, дробовик, курицу.
– С чего вы взяли, что это Джек? – спросил Тони.
– Он звонил мне на службу, – объяснил Карл, – хотел узнать, где я, и ему сказали, что здесь.
– А как они поняли, кто именно звонит?
– Эвелин сообщала всем звонившим, где я, и записывала разговор. Все назывались, кроме Джека. Я прослушал запись и узнал его по голосу.
– Значит, он вернется, – сказал Тони, – постарается, чтобы ты его не заметил. Что, если он не один, а с сообщниками?
– Они только украли курицу из морозилки, – ответил Карл. – Наркисса ее еще даже не разделала. Так и вижу, как Джек печет ее на костре – как будто отправился на пикник.
Тони через открытую дверь бросил взгляд на пекановую рощу, ту, что росла ближе всего к дому. От веранды ее отделяла поляна, на поляну выходила дорожка от шоссе. Его машина стояла к крыльцу передом.
– Я лучше передвину машину, – сказал он.
– Только не забудь вытащить ключи, – напомнил Карл.
* * *
Тони подогнал «форд» к гаражу и вернулся на веранду, которая теперь находилась в тени. Карл стоял у окна.
– Сукин сын... я и не заметил... он спер бутылку бурбона! – возмутился Вирджил.
Карл ответил:
– Надеюсь, он ее выпьет, прежде чем примется за дело.
– Вы ведь еще не собрали урожай? – обратился Тони к Вирджилу.
– Урожай будет ближе к Рождеству, да и то если пойдет дождь. Всю весну и лето была засуха; худшей засухи я в жизни не видел.
– А если в роще прячется Джек? Может быть, он сейчас целится в вас!
– Да, он там – вместе с белками и воронами, которые поедают падалицу. Ты заметил, что деревья перед домом гуще, чем в других местах? Это самые старые посадки. Я не сразу узнал, что пеканы любят солнечный свет и простор. Когда я только начинал, то размещал сорок – пятьдесят саженцев на акр, а надо было двадцать – тридцать. Вот почему вдоль дороги деревья растут так густо, что через них ничего не видно, и высажены вроде как рядами. Надо было сразу пригласить Престона Рейнкроу – он бы разредил посадки, – но пришлось ждать, пока он вылечится от теплового удара. Я сказал ему, что никогда не слыхал, чтобы у индейца чероки был тепловой удар. Престон – папаша Наркиссы. В некоторых рощах у меня всего по десять деревьев на акр. Они вымахали на восемьдесят – сто футов и не такие уродливые, как эти.
– Да, – сказал Тони, – в таких зарослях нетрудно спрятаться.
– И все равно ему нужно ружье, – покачал головой Вирджил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74