ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- А-а… Ну и что, слышит? Я покачал головой.
- Боюсь, что нет.
- Какая жалость, - она поднесла к губам стакан, звякнув льдинкой. - Если он вам больше не нужен, я могу его забрать?
- Разумеется.
Я вынул свисток из потайного пояса и отдал ей. На лице Хамбера появилось изумление, а на лице Эдамса бешенство, когда до них дошло, что они не подумали о таком очевидном тайнике.
- Спасибо, - сказала она, опустив свисток в карман. - А какие у вас теперь планы? Снова будете работать конюхом? Вы знаете, - обратилась она к Хамберу, - я удивлена, что вы его отпустили. Он ездил верхом лучше всех в папиной конюшне. Вам просто повезло, что он у вас работал.
У Хамбера я изо всех сил старался ездить плохо. Он медленно начал:
- Не так уж он и хорош… Но тут встрял Эдамс:
- Я думаю, мы недооценили Роука, Хедли. Уверяю вас, леди Элинор, что мистер Хамбер снова возьмет его по вашей рекомендации и никогда больше не отпустит.
- Вот и отлично, - обрадовалась она.
Эдамс пристально смотрел на меня, пытаясь определить, оценил ли я его маленькую шутку. Лично мне она смешной не показалась.
- Сними шлем, - сказал он мне. - Ты находишься в помещении, к тому же в присутствии дамы. Снимай.
- Пожалуй, лучше я останусь в нем, - спокойно отозвался я. Мне бы сейчас и доспехи не повредили. Эдамс не привык к
тому, что я способен возражать, и его рот с лязгом захлопнулся. Хамбер с недоумением сказал:
- Я не совсем понимаю, почему вы так беспокоитесь о Роуке, леди Элинор. Мне казалось, ваш отец избавился от него, потому что он… э-э… обидел вас.
- О нет, - рассмеялась она. - Это была моя сестра. К тому же, видите ли, это все неправда.
Она сделала последний глоток и с наилучшими намерениями закопала меня окончательно.
- Папа взял с меня слово никому не рассказывать, что на Дэна наговорили, но раз вы его хозяин, вам следует знать - он вовсе не так плох, как хочет казаться.
Наступила короткая, оглушительная тишина. Потом я с усмешкой проговорил:
- Это самая лучшая рекомендация, какую мне когда-либо давали… Вы очень добры.
- О Боже, - со смехом ответила она, - вы же понимаете, что я хотела сказать… И еще мне кажется, вам стоило бы быть потверже - ну, постоять за себя, что ли.
- Это не всегда разумно, - заметил я, покосившись на Эдамса. Он, похоже, тоже не мог по достоинству оценить мой юмор.
Взяв у Элинор стакан, он предложил:
- Еще джин и кампари?
- Нет, благодарю вас, мне уже пора.
Он поставил ее стакан рядом со своим и спросил:
- Как вам кажется, Роук похож на человека, которому надо глотать транквилизаторы, чтобы набраться храбрости и подойти к нервной лошади?
- Транквилизаторы? Вы сказали - транквилизаторы? Господи, да конечно нет! Уверена, он вообще никогда в жизни не принимал ничего подобного. Я права?
Она с озадаченным лицом обернулась ко мне.
- Совершенно правы.
Мне не терпелось, чтобы она ушла, пока ее озадаченность не усилилась. Только до тех пор, пока она ничего не знает и не подозревает, ее жизнь вне опасности.
- Но ты же говорил… - начал было ничего не понимающий Хамбер.
- Это была всего-навсего шутка, - заверил я. - Вы же помните, как смеялся над ней мистер Эдамс.
- Я действительно смеялся, - хмуро подтвердил Эдамс.
Похоже, ему тоже хочется, чтобы она ушла, ни о чем не догадавшись.
- А-а, - лицо Элинор прояснилось. - Ну что ж… Пожалуй, мне пора возвращаться в колледж. Завтра я еду в Слоу на выходные… Вы ничего не хотите передать моему отцу, Дэниел?
Это было простым проявлением вежливости, но Эдамс заметно напрягся. Я отрицательно покачал головой.
- В таком случае… Мне было очень приятно познакомиться с вами, мистер Хамбер. Спасибо за прием. Надеюсь, я отняла у вас не слишком много времени.
Она пожала руку Хамберу, Эдамсу и, наконец, мне.
- Как удачно, что вам пришлось вернуться. А я боялась, что мы с вами разминулись… и плакал мой свисток, - улыбнулась она.
Я засмеялся в ответ.
- И правда удачно.
- До свиданья, Дэниел. До свиданья, мистер Хамбер, - говорила она, пока Эдамс открывал для нее дверь.
С ним она попрощалась на ступеньках крыльца, где он остался стоять. Через плечо Хамбера я видел в окно, как она шла через двор к своей машине. Сев в машину, она завела мотор, весело помахала Эдамсу и выехала за ворота. Облегчение от ее благополучного отъезда затмило даже мое беспокойство за собственную судьбу.
Эдамс вернулся в комнату, закрыл и запер дверь и положил ключ в карман. Хамбер удивился - он все еще ничего не понимал. Глядя на меня, он сказал:
- А знаете, Роук как-то изменился. Даже голос другой.
- Этот Роук, чтоб ему провалиться, вообще интересный фрукт. Единственной приятной стороной сложившейся ситуации было
то, что мне уже не надо было ползать перед ними на брюхе. Я наслаждался возможностью выпрямиться во весь рост, пусть даже ненадолго.
- Вы хотите сказать, что это Роук, а не Элинор Тэррен, знает о свистке?
- Ну конечно, - нетерпеливо бросил Эдамс. - Господи, Хедли, неужели вам до сих пор не ясно? Похоже, Октобер заслал его к нам, только вот как он узнал…
- Но Роук всего-навсего конюх!
- Всего-навсего, - яростно повторил Эдамс. - Но нам-то от этого не легче! Разве у конюхов нет языка? И глаз? Взгляните-ка на него - он не такой безмозглый червяк, каким прикидывался.
- Но кто поверит его слову против вашего?
- А никому и не придется ему верить.
- Что вы хотите сказать?
- Я собираюсь убить его, - объяснил Эдамс.
- Полагаю, это действительно упростило бы дело, - задумчиво сказал Хамбер, как будто обсуждая, надо ли пристрелить лошадь.
- Это вам не поможет, - предупредил я. - Я уже отправил отчет председателям Комитета.
- Нам уже приходилось слышать нечто в этом роде, - сказал Хамбер, - но это оказалось неправдой.
- На сей раз это чистая правда. Эдамс решительно заявил:
- Как бы там ни было, я намерен его убить. У меня есть и другие причины для этого… - Он замолчал, окинул меня взглядом и продолжил: - Тебе удалось провести меня. Меня! Каким образом?
Я воздержался от ответа - время не очень подходило для легкой беседы.
- У этого, - размышлял Хамбер, - есть мотоцикл.
Я судорожно соображал. Окна в ванной комнате слишком малы - через них не выскочишь. Дверь во двор заперта, а между мной и окном, у стола, стоит Хамбер. На крик прибежит Касс, что же касается жалких забитых конюхов, то они, во-первых, даже не знают, что я здесь, а во-вторых, едва ли захотят прийти мне на помощь. Эдамс и Хамбер выше и крупнее меня, причем Эдамс - намного. У Хамбера есть его палка, Эдамс тоже может быть вооружен. А мне ни разу в жизни не приходилось участвовать в серьезной драке. Предстоящие несколько минут рисовались мне в самом мрачном свете.
С другой стороны, я моложе их обоих, а благодаря тяжелой физической работе, которой они меня загружали, нахожусь в отличной спортивной форме. К тому же на голове у меня шлем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69