ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— На нем нет жира, кожа тонкая. Видите, каждая пуля прошла точно над ребром. Тонкая работа, а? Я говорю об этих линиях. А краснота и чернота — это следы ожогов.
Раус-Уилер, надо отдать ему справедливость, был близок к обмороку.
— Ладно, кончай и его, — сказал Ярдман.
Билли поднял револьвер. Во мне не было страха, только горечь.
— Он не боится, — сказал вдруг Билли.
— Ну и что? — спросил его Ярдман.
— Я хочу, чтобы он испугался.
Ярдман пожал плечами и сказал:
— Не понимаю, не все ли равно...
Но Билли было не все равно.
— Можно не сейчас? Нам придется ждать несколько часов.
— Ладно, Билли, — вздохнул Ярдман. — Только сначала сделай все, что положено. Закрой занавески на иллюминаторах. Нам не нужны зрители. И скажи, чтобы Джузеппе выключил посадочные огни. А то он уже приготовил краску и лестницу. Вы с Альфом можете приступать к делу — надо закрасить название авиакомпании и регистрационный номер самолета.
— Ладно, — сказал Билли. — А тем временем я что-нибудь придумаю. — Он приблизил свое лицо ко мне и произнес: — Что-нибудь особенное для его графской милости.
Раус-Уилер перешагнул через труп Патрика, сел в кресло и закурил сигарету. Его руки тряслись.
— Почему вы позволяете ему это? — спросил он Ярдмана.
— Бесценный работник, — вздохнул Ярдман. — Прирожденный убийца. Такие редко встречаются. У него поразительное сочетание бесчувственности и страсти к насилию. Если можно, я даю ему порезвиться. Это вроде награды за труд. Он ведь убьет любого, было бы приказано. Я бы не смог так, как он. Ему убить человека — все равно что раздавить букашку.
— Но он так молод, — возразил Раус-Уилер.
— От них польза именно в этом возрасте, — сказал Ярдман. — Билли сейчас девятнадцать. Лет через семь-восемь я бы уже не стал ему доверять так, как сейчас. Есть риск, что после тридцати убийца сделается слишком сентиментальным.
Раус-Уилер прокашлялся, пытаясь говорить так же равнодушно, как Ярдман, но голос у него срывался. Он сказал:
— В общем, у вас на поводке тигр.
Он хотел закинуть ногу на ногу, но задел каблуком труп Патрика. С гримасой отвращения он попросил:
— Нельзя ли его чем-нибудь прикрыть?
Ярдман кивнул, встал и пошел к багажному отделению, откуда достал серое одеяло и накрыл им Патрика, а я смотрел на Раус-Уилера, который избегал моих взглядов. Кто же он такой, размышлял я, и почему так необходимо перевезти его через границу, даже ценой жизни троих ни в чем не повинных пилотов?
Неприметной наружности человек лет тридцати пяти с мешками под глазами и капризным ртом. Человек, который никак не мог привыкнуть к насилию, царившему вокруг него, и пытающийся умыть руки. Пассажир, билет которого оплачен смертью.
Накрыв Патрика, Ярдман присел на доски бокса. Верхний свет отражался на его лысине, и от черной оправы очков на щеках и под глазами возникли глубокие тени.
— Я очень жалею, мой мальчик, жалею всей душой, — сказал Ярдман, закуривая сигарету и глядя на результат упражнений Билли в стрельбе. — Он натворил черт знает что.
Пожалуй, если и жалеет, то самую малость. Во всяком случае, не всей душой. Если у него вообще таковая имеется. Вы понимаете, чего хочет Билли? — спросил Ярдман, выбрасывая спичку.
Я кивнул.
— Может, вы могли бы пойти ему навстречу, мой мальчик? Попросите о снисхождении. Иначе, признаться, у вас возникнут трудности.
Я вспомнил свои глупые хвастливые слова в первый день знакомства с Билли — что я могу быть очень крутым. Теперь нужно было это доказывать. У меня на этот счет были большие сомнения.
Не дождавшись от меня ответа, Ярдман сказал не без сожаления:
— Глупо, мой мальчик. Не все ли вам равно, как себя вести, если впереди смерть?
— Поражение. — Я прокашлялся и проговорил отчетливо: — Поражение на всех уровнях.
— В каком смысле? — нахмурясь, спросил он.
— Коммунисты слишком алчны, — сказал я.
— Не понял, — отозвался он. — Вы говорите что-то не то...
— Им мало убить человека, им надо еще сломать его перед смертью. А это уже слишком.
— Ничего подобного, — сказал Раус-Уилер голосом правительственного чиновника.
— Разве вы не читали в газетах отчеты о процессах в Москве? — сказал я, удивленно вскидывая брови. — Все эти так называемые признания...
— Русские, — сказал он упрямо, — открытый и простой народ.
— Конечно, — согласился я. — Но некоторые из них очень похожи на Билли.
— Билли — англичанин.
— И куда же вы направляетесь? — спросил я.
Он поджал губы и промолчал.
— Надеюсь, — сказал я, — что ваше туристическое агентство достаточно подкрепило вашу веру в открытость, доброту и величие представителей той части земного шара, куда вы решили направиться.
— Мой мальчик, что за красноречие! — воскликнул Ярдман.
— Красноречие помогает. Отвлекает от разных мыслей, — пояснил я.
Меня вдруг охватила какая-то безрассудная отвага, и в голове сразу прояснилось. Разговаривать с этими двумя было гораздо лучше, чем в одиночестве ждать Билли.
— Цель оправдывает средства, — напыщенно повторил Раус-Уилер от кого-то услышанный девиз.
— Чушь, — возразил я. — Вы слишком высокого о себе мнения.
— Я... — сердито начал он, но осекся.
— Ну, кто вы? — сказал я. — Продолжайте. Можете не стесняться. Расскажите все как есть человеку, стоящему одной ногой в могиле.
Я вывел его из равновесия, и это уже было приятно.
— Я государственный служащий, — чопорно произнес он.
— Были, — напомнил я.
— Ну да...
— Какое же министерство?
— Финансов, — сказал он с самодовольством человека, допущенного в святая святых.
Министерство финансов. Вот это да!
— И какой же пост вы там занимали?
— Ответственный. — В голосе раздражение. Похоже, карьеры не сделал.
— Почему решили сбежать?
— Не ваше дело, — обходительность Раус-Уилера как ветром сдуло.
— Вы не совсем правы, — сказал я притворно извиняющимся тоном. — Коль скоро ваше решение сменить хозяев некоторым образом отразилось и на моей будущности, это касается и меня.
Он промолчал.
— Надеюсь, — иронически продолжал я, — вы направляетесь туда, где вас оценят по достоинству.
Некоторое мгновение в его глазах горела такая же злоба, как у Билли. «Мелкий человек, — думал я. — Полон грошовых обид. Отгоняет от себя малейшее подозрение в том, что на самом деле он не так блестящ, как ему кажется». Впрочем, это никоим образом не преуменьшало ценность информации, которую он, похоже, нес в своей голове.
— А вы? — обратился я к Ярдману. — Зачем вы-то этим занимаетесь?
Он мрачно посмотрел на меня. Кожа еще больше натянулась на его черепе.
— Идеология? — спросил я.
Он сбил пепел с сигареты, прикусил нижнюю губу и коротко ответил:
— Деньги.
— Неважно, что за товар везти, главное, чтобы за перевозку хорошо заплатили?
— Именно, — сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61