ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джемма действительно была счастлива, что леди Гейбриел ее поддерживает. Ее мечты могли воплотиться в жизнь.
— Я так огорчена, что пропустила ее визит, — бормотала себе под нос мисс Поумшак, которая в это время ела суп. — Она очень влиятельная особа, Луиза. Вам просто повезло. Ведь род Хилл известен на протяжении по крайней мере трех столетий.
Луиза кивнула, но не стала развивать эту тему.
— Она настоящая леди, я так рада, что она решила мне оказать покровительство. Должно быть, ее подруга, миссис Форсайт, такая же очаровательная, как и она.
Мысленно Джемма все время возвращалась к предстоящему посещению детского приюта.
— Не могу представить, что имела в виду леди Гейбриел, когда сказала «во всеоружии». Как ты думаешь, Луиза?
Но Луиза, казалось, не слышала вопроса.
— Я, наверное, не смогу спокойно спать всю эту неделю, мне надо обо всем рассказать Лукасу.
— У леди Гейбриел такой внушительный вид. Не знаю, чего ей не хватает. Мне даже неловко называть ее просто по имени. Хочется упасть перед ней на колени, как восточная рабыня перед пашой, — задумчиво проговорила Джемма.
Луиза оторвала глаза от кусочка вареного омара.
— Ну что ты, Джемма. Ведь вполне вероятно, что она станет твоей невесткой. Ты должна вести себя с ней более непринужденно.
— Попробую, — согласилась Джемма. — Мне было бы намного легче, знай я свое происхождение и кто мои родные. Когда привезут книгу по домоводству, где сохранились строки, написанные рукой моей матери…
Но мысли Луизы устремились в другом направлении.
— Мне надо заказать бальное платье! Времени вполне достаточно.
— Род Хилл поддерживал короля во времена гражданской войны, — развивала свою мысль мисс Поумшак, одновременно разрезай на тонкие ломтики мясо. — Из рода Хилл — мне приятно это отметить — никто не встал на сторону сторонников Кромвеля, получивших прозвище круглоголовых, поскольку они не носили париков. Даже мой отец, викарий, был не лестного мнения о диктаторе Кромвеле, несмотря даже на то что этот военачальник не расставался с Библией…
— Если почерк окажется одним и тем же, возможно, лорд Гейбриел поверит моему рассказу, — продолжала Джемма. — Жаль, что он еще не получил ответа от своего старшего брата, маркиза. Ты не знаешь, как долго идет почта из Константинополя?
— Возможно, очень светлый розовый цвет, ведь розовый мне к лицу, ты не находишь, Джемма? — спросила Луиза, глотнув из бокала вина.
— И даже в славное время правления умершей королевы Анны был кто-то из Хиллов, кто служил послом в России, нет, кажется, в Швеции? — сказала мисс Поумшак.
Джемма едва сдержала смех. Каждый говорил о своем, не слушая других.
— Мне в голову пришла одна мысль. Джемма, у тебя есть бальное платье?
Ничего подобного у Джеммы никогда не было, и она покраснела.
— У нас в пансионе редко устраивали балы. Луиза кивнула.
— Значит, платья нет, но ты не волнуйся. У меня сохранилось прошлогоднее. Его можно подогнать по тебе, и никто ничего не заметит.
— Ты очень добра, — отозвалась Джемма. Но ее гораздо больше волновал предстоящий визит в детский приют.
Этой ночью Джемма плохо спала. Едва рассвело, она сразу поднялась, оделась и стала ждать леди Гейбриел. По крайней мере ей не надо было переживать о том, что наемный кеб бросит ее на дороге в нескольких милях от Лондона, Джемма радовалась этой мысли, отпивая маленькими глотками чай в гостиной. На буфетной стойке еды было достаточно, но она очень волновалась и съела лишь небольшой кусочек хлебца — от волнения пропал аппетит.
Но с другой стороны, если бы кучер кеба не оставил ее там, она не скакала бы верхом с капитаном Фаллоном, плотно прижавшись к его спине, чтобы не упасть с лошади. При одном воспоминании об этом ее охватила дрожь, по телу побежали мурашки. Ни один мужчина не вызывал в ней таких ощущений.
Луиза спустилась вниз и весело приветствовала Джемму.
— Ты так рано встала! Ты в самом деле против того, чтобы я поехала вместе с тобой? Мне, пожалуй, это было бы приятно.
Джемма отрицательно потрясла головой.
— У меня уже есть и покровительница, и защитник, — заметила она. — Ты можешь спокойно провести день, занимаясь чем-то более веселым.
Луиза положила еду себе на тарелку и села.
— Удивительная история, не правда ли? Джемма вопросительно посмотрела на нее:
— Какая история?
— Та, что произошла с лейтенантом Макгрегором. С ним поступили в высшей степени несправедливо. Быть может, именно поэтому он так цинично относится к жизни?
Луиза сидела с мечтательным видом. Джемма нахмурилась:
— Вчера ты сказала, что он намерен жениться на богатой наследнице. Не будь ты помолвлена, дала бы повод для пересудов. Выбрось из головы этого лейтенанта. Не компрометируй себя. Что скажет Лукас, если узнает?
Луиза покраснела и, словно оправдываясь, проговорила:
— Тут нет ничего особенного. Меня просто поразило, как много страданий выпало на его долю, вот и все. Он сам прокладывает себе путь к успеху. Что здесь плохого?
— Он прокладывает себе путь, как ты говоришь, используя свое обаяние, и ведет себя нагло. Эти качества плюс приятная внешность наверняка помогут ему завоевать сердце богатой невесты, — заметила Джемма.
Луиза нахмурилась:
— А он этого и не скрывает. Я понимаю, тебе больше нравятся строгие черты капитана Фаллона, уж кому-кому, но не тебе судить об этом. К тому же что скажет Арнольд?
Какое-то мгновение они смотрели друг на друга. Но тут раздался стук в дверь, и Джемма с облегчением вздохнула.
— Давай не будем ссориться, — сказала она. — Меня просто волнует твое будущее.
— Я знаю, — тихо ответила Луиза. — Но пожалуйста, не учи меня жить. Подобных советов я выслушиваю больше чем достаточно от мисс Поумшак.
Джемма улыбнулась, и напряжение между ними сразу исчезло, в этот миг в дверях появился ливрейный лакей и доложил:
— Капитан Фаллон, мисс.
Он пришел несколько раньше — видимо, его подхлестывало нетерпение, решила про себя Джемма.
Он бросил на нее нежный взгляд, и она, к своей досаде, залилась краской. Это не ускользнуло от взгляда Луизы.
— Не хотите ли чашку чая, капитан?
— Благодарю вас.
Мэтью Фаллон сел и взял чашку чая.
— Как поживает лейтенант Макгрегор? — осторожно спросила Луиза, Джемма заметила, каким приторно вежливым стал ее голос. — Надеюсь, он пошел на поправку?
— Похоже, он провел бессонную ночь, — ответил Фаллон. — Впрочем, к утру ему полегчало. Я оставил его в постели и надеюсь, он будет лежать до моего возвращения. — Девушки с недоумением посмотрели на Фаллона. Капитан пояснил: — Дело в том, что у него материальные затруднения, и я решил, что какое-то время ему лучше пожить у меня. Но он не привык жить за чужой счет.
— Как это благородно с вашей стороны, — заметила Луиза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82