ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Вы меня не разыгрываете? Интересно, где это вы провели всю свою жизнь, если не понимаете таких вещей?
- Я не проходил всю жизнь школу Афферлитца - Голливуда.
В ее глазах светилось любопытство.
- Сегодня вечером мы идем в "Чиро". А в нашем городе это означает, что у нас с вами роман. Если мы будем смотреть друг на друга с вожделением и держаться за руки, то все кругом будут абсолютно уверены, что мы и спим вместе. Нам не придется ложиться с вами в постель при свидетелях, потому что об этом все равно нельзя будет напечатать. Вы разочарованы?
- Нисколько, - ответил Святой. - Мне гораздо больше нравится заниматься любовью без свидетелей.
- Бог мой! - весело откликнулась она. - Однако немного же времени вам потребовалось пробыть здесь, чтобы освоить все приемы.
Взгляд его вновь задержался на ней, но на этот раз в его светлых голубых глазах плясал иной огонек. Губы Саймона растянулись в ленивой улыбке.
- Слава Богу, - произнес он с подчеркнутой медлительностью и протянул ей руку.
Ей пришлось пожать его руку и улыбнуться в ответ, а потом они оба внезапно рассмеялись.
- Ну а теперь мы можем развлекаться, - сказал он.
Итак, они стали друзьями.
Саймону Темплеру пришлось признать, что неумение вести дела, по крайней мере, не входило в число недостатков мистера Афферлитца или его подчиненных. Старший официант в "Чиро", которого Саймон никогда прежде не встречал, увидев их, вежливо произнес: "Добрый вечер, мисс Квест!", а затем и: "Добрый вечер, мистер Темплер!", и все это с выражением приятного удивления, словно он приветствовал своих старых и уважаемых клиентов, которые долгое время отсутствовали. Он проводил их к столику и церемонно снял с него карточку "Заказано".
- Не желаете ли начать с коктейля? - спросил он услужливо.
- Два сухих мартини, - сказал Святой, и официант поклонился и удалился весьма торжественно.
- Высший класс, - сказала Эйприл Квест.
- Да я уж вижу, - пробормотал Святой. - Давайте притворимся, что все это для нас вполне привычно.
- С вами будет интересно, - сказала она. - Вам приходилось когда-нибудь играть роли?
- Но не перед камерой.
- Вы играли на сцене?
Он покачал головой:
- Тоже нет. Можно было бы сказать, что я разыгрывал свои собственные спектакли. Видите ли, когда ведешь такой образ жизни, как мой, не всегда удается быть самим собой, - объяснил он. - В зависимости от того, какую работу выполняешь, приходится изображать из себя самых разных людей, начиная от поэта с дурным пищеварением и коммунистическими взглядами и кончая отставным моряком с седыми бакенбардами и неутолимой потребностью в спиртном.
Теперь она изучала его с неподдельным интересом.
- В таком случае, некоторые вещи, которые они сочиняют про вас, должны быть очень близки к истине.
- Ну, если только некоторые, - признал он мягко.
- Я думаю, что большая часть из них, - сказала она. - Мне следовало бы знать, что все рассказы о вас не похожи на те, которые обычно сочиняют рекламные агенты. Но Боже мой, в нашем деле встречается столько жуликов, что просто перестаешь кому-либо верить. К подобным жуликам можно отнести и меня.
- Вас?
- А как по-вашему, что вы обо мне знаете?
- Давайте посмотрим. Вас зовут Эйприл Квест, - начал он осторожно. - Или это не так?
- Это, пожалуй, и все, что вы сможете сказать, и никто в это не поверит. Что за имя! Но даже и оно не совсем подлинное. В моем свидетельстве о рождении значилась фамилия Квист, но мои импресарио решили, что Квест будет звучать лучше.
- Кажется, я что-то читал о вас, - припомнил Саймон. - Это было напечатано в прошлом году, не так ли, когда вы были новой сенсацией сезона? Вы выросли среди лесорубов в северных краях. Ваши родители умерли, когда вы были еще совсем крошкой, но вы продолжили их дело. Вам никогда не приходилось бывать в городе или носить готовое платье и башмаки, но суровые лесорубы обожали даже землю, по которой вы ступали, и работали на вас, словно рабы. Вы никогда не пользовались ни помадой, ни пудрой. Вы были непорочной красавицей диких лесов, неукротимой девственной королевой Больших Деревьев...
- Чепуха, - сказала она. - Мой отец был портовый грузчик и пьяница, ему раскроили череп в драке во время забастовки. Я работала в дешевой забегаловке для водителей грузовиков недалеко от Сиэтла. Там меня однажды и увидел Джек Грум, зашедший выпить чашку кофе, и предложил мне контракт на двадцать пять долларов в педелю с испытательным сроком. К тому времени я уже чуть было, как это говорится, "не пошла по кривой дорожке", но предложение Грума выглядело более привлекательным... Никому другому здесь я и не подумала бы рассказать так много о себе. Должно быть, к вам у меня особое отношение.
- Очень приятно, - сказал Святой, и это было правдой. Внезапно ее рука легла на его пальцы, а улыбка сделалась просто пьянящей.
- Дорогой, - сказала она нежно.
Он смотрел на нее в полной тишине.
Рядом сработала вспышка фотоаппарата.
Саймон обернулся и увидел удаляющегося фотографа. Эйприл Квест усмехнулась и отпустила его руку.
- Извините, - сказала она. - Просто я только сейчас заметила, как этот негодяй подходит к нам.
- Постарайтесь в следующий раз заранее предупредить меня, хорошо? - мягко сказал Святой. - У меня сердце просто выпрыгивает из груди, когда вы вкладываете столько души в свою работу.
Тяжелая рука опустилась ему на плечо, и он обернулся. Эйприл оглянулась одновременно с ним. Между ними стоял Байрон Афферлитц, с неизменной сигарой во рту, и вид у него был чрезвычайно приветливым.
- Вот это я называю отличным сотрудничеством, ребята, - прогрохотал он. - Я велел ему сделать еще один снимок попозже, когда вы будете танцевать. Как идут дела?
- Прекрасно, - ответила Эйприл.
Она ослепительно улыбалась, но голос ее звучал чуть-чуть неестественно.
- Как тебе понравился Святой? Отличный парень, а? Какой профиль! А фигура... Вы двое составите прекрасную пару. Может быть, вы сниметесь вместе во многих картинах, как Гарбо и Гилберт или Колмен и Банки в прежние времена.
- Вряд ли я смогу себе это позволить, - сказал Святой. - В наши дни зарабатывать так деньги становится слишком дорогим удовольствием.
- Мы позаботимся об этом. - Слова Афферлитца прозвучали весело, хотя и несколько двусмысленно. - Да, Эйприл, насчет твоей новой прически я только что говорил с Вестмором...
Саймон оглядел помещение и встретился глазами с удивленным взглядом Дика Хэллидея, который только что вошел вместе с Мэри Мартин. Он ухмыльнулся, и в этот момент увидел Марту Скотт и Карла Элсопа, строивших ему гримасы, а потом он узнал и других знакомых, которые знаками приветствовали его, и понял, что ему предстоит объяснить многим друзьям в Голливуде, почему он обставил свое появление среди них столь странным образом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47