ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Тости старался преувеличить существовавший еще в Англии страх к скандинавам и подчеркнуть родство нортумбрийцев и восточных англичан с норвежцами. Наконец, ему удалось вызвать неудовольствие конунга замечанием, что герцог Нормандский непременно захватит эту богатую добычу, если только Харальд не опередит его.
Эти доводы Тости и честолюбие убедили конунга и, когда граф замолк, король протянул руку, указывая на военные корабли, и произнес:
– Довольно! Ты сумел разрешить все сомнения: мои морские драконы полетят по волнам!
ГЛАВА 5

С тех пор как скипетр перешел в руки Гарольда, новый король Англии снискал еще больше любовь народа. Он был милостив, щедр и справедлив. Он частично отменил, частично облегчил обременительные подати и налоги, введенные его предшественниками, и увеличил жалованье своим слугам и дружине.
Гарольд оказывал молодому Этелингу такой почет, каким он не пользовался; Гарольд окружил его роскошью и, наделяя богатыми поместьями, старался возвысить его даже в нравственном отношении и уменьшить последствия дурного воспитания. Гарольд поощрял иностранных купцов, предоставляя им разные привилегии, и позволил нормандцам мирно владеть своим имуществом, приобретенном в Англии.
Но любовь со всем своим очарованием погибла для короля. Он чувствовал себя уже не отдельной личностью, а олицетворением Англии; его власть и свобода страны отныне слились в одно целое.
Король Гарольд только что вернулся из Торка, куда он ездил укрепить власть Моркара в Нортумбрии и лично удостовериться в преданности англодатчан. Он застал во дворце посла от герцога Нормандского.
Гюг Мегро, босой и во власянице, с бледным, болезненным лицом, подошел к престолу повелителя Англии.
– Вильгельм, герцог Нормандии, повелел передать тебе следующее, – начал Гюг Мегро. – С горестью и изумлением узнал он, что ты, Гарольд, преступив свою клятву, завладел престолом, принадлежащим ему. Однако, надеясь на твою совесть и прощая минутную слабость, он убеждает тебя кротко и по-братски исполнить свой обет. Отдай свою сестру за одного из его баронов; отдай ему Дуврскую крепость; выступи со своим войском на помощь ему и возврати наследие его брата, короля Эдуарда. Ты будешь, разумеется, первым после него, обвенчаешься с его дочерью, получишь Нортумбрию. Да хранит тебя Бог!
Король побледнел, но ответил решительно:
– Молодая сестра моя скончалась на седьмую ночь после восшествия моего на престол... Для мертвой не нужны объятия жениха. А дочь твоего герцога не может быть моей женой, так как моя жена сидит возле меня. – Король указал на прекрасную Альдиту, сидевшую на троне в великолепном платье из золотой парчи. – Что же касается данного мною обета, – продолжал Гарольд, – то я помню его. Но совесть освобождает меня от вынужденной клятвы, которую я дал только для спасения родины, независимость которой была бы скована вместе с моей. Если обещание девушки, отдающей свою руку без ведома родителей, признается недействительным, то тем более нельзя признать обет, отдающий в руки иноземца судьбу целого народа без его ведома и без решения законов. Престол Английский зависит от воли народа, объявляемой, через его вождей, на собрании Витана. Он отдал его мне, я не имею права передавать его, и, сойди я в могилу, престол не перейдет даже тогда к нормандцам, а будет в распоряжении английского народа.
– И это твой ответ? – спросил посол с угрюмым и недовольным видом.
– Да, это мой ответ!
– Я должен тебе передать в таком случае и последние слова нашего герцога: с мечом придет он наказать клятвопреступника и мечом возвратит свое законное наследие!
– И я тоже с мечом встречу алчного хищника на суше и на море! – проговорил король, сверкая глазами. – Ты выполнил свой долг и можешь удалиться.
Посол вышел с поклоном.
– Не огорчайся наглости нормандского посла, – сказала Альдита. – Какое дело тебе, королю, до той клятвы, которую ты дал, когда был еще подданным?
Гарольд не ответил жене, а спросил у постельничьего, стоявшего за креслом:
– Что, братья мои здесь?
– Они здесь вместе с твоими советниками.
– Позови их ко мне!... Извини, Альдита, я должен заняться серьезными делами!
Альдита поняла этот намек и встала.
– Скоро подадут ужин! – заметила она.
Гарольд спустился с трона и стоял, наклонившись над грудой бумаг.
– Здесь хватит пищи на день! – произнес он спокойно. – Ужинай без меня!
Альдита вздохнула и вышла в одну дверь, и в эту же минуту в противоположную дверь вошли таны, пользовавшиеся особенным доверием Гарольда.
Возвратившись в свои покои, Альдита скоро забыла все, кроме того, что она уже снова королева.
Первым вошел к королю Леофвайн, веселый и беспечный, как всегда; за ним следовали Гурт, Хакон и десяток знатнейших танов. Они уселись вокруг стола. Первым заговорил Гурт.
– Тости был у герцога Нормандского.
– Знаю, – ответил Гарольд.
– Говорят, будто он перешел на сторону Свейна...
– Я это предвидел, – перебил король.
– И будто Свейн намерен помочь ему покорить Англию для датчан.
– Посол мой с письмами Гюды опередил Тости у Свейна; он сегодня вернулся. Свейн отказал Тости и обещает нам пятьдесят кораблей и отборное войско.
– Брат, ты отражаешь опасность прежде, чем мы успели предугадать ее! – воскликнул Леофвайн.
– Тости, – продолжал король, не обращая внимания на похвалу, – нападет на нас первый, мы должны приготовить отпор. Малькольм Шотландский – самый верный друг Тости. Надо склонить его на нашу сторону. Отправляйся к нему, Леофвайн, с этими письмами... Мы должны в то же время опасаться Валлиса. Поезжай ты, Эвин туда и вели на пути окопать и вообще держать в порядке крепости и увеличить стражу! Это тебе наставления... Вам уже известно, что нормандец прислал посла с требованием английского престола, объяснив, что он идет на нас войною. На рассвете я поеду в Сэндвич, чтобы распорядиться относительно кораблей. Ты едешь со мною, Гурт!
– На эти приготовления потребуется много денег! – заметил один тан, – а ты снизил налоги именно в час нужды.
– Час нужды еще не настал, а когда он настанет, то народ охотнее поможет деньгами и оружием. В доме Годвина много золота, которое послужит нам для снаряжения флота... Что там у тебя, Хакон?
– Твоя монета новой чеканки с надписью на обороте: «Мир».
– Мир мирным, – проговорил Гарольд, – а цепи всем и каждому, кто нарушает мир. Да поможет мне Бог завещать мир потомству! Теперь же первое условие мира – готовиться к войне... Ты, Моркар, поспеши в Йорк и стереги устье Гомбера, это необходимо!
Потом Гарольд назначил каждому из танов место и обязанности, после чего беседа стала более общей. Рассуждали они о множестве вещей, на которые беспечный Эдуард не обращал внимания, но которые требовали немедленного вмешательства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111