ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что касается Варлока, которому сообщили, что Императрица желает поговорить с ним, то он поклонился ей и уверил, что целиком к ее услугам.
– Это хорошо, мой дорогой Бримфорд. Есть несколько вопросов, которые я хотела бы обсудить с вами. Пойдемте, давайте найдем такое место, где мы сможем поговорить друг с другом, и нам никто не помешает.
При этом предложении на лице Бримфорда отразилось некоторое внутреннее волнение, но спорить он не стал; вместо этого он потребовал, чтобы его пес, Автла, и кошка, Сиренг, подождали его, а сам пошел вслед за Императрицей в храм, все еще переполненный, хотя за помещением с алтарем и одной из боковых дверей, находился маленький пустой альков, в котором несколько дней назад Пиро и его друзья вели философские беседы. Дверь этой комнаты Императрица закрыла за ними обоими и, повернувшись к Бримфорду, сказала, – Клянусь Богами! Лацло! Это ты!
Варлок немедленно упал на колени и, взяв ладонь Императрицы, нежно коснулся ее губами. – Зивра! – сказал он. – Как ты очутилась здесь? И Императрицей? Ты, ты, Императрица? Что это значит? Когда я увидел тебя, я был уверен, что умру на месте!
Зарика улыбнулась, – Тогда тебе жаль, что ты увидел меня?
– Жаль? Жаль! Даже если бы я прожил десять тысяч лет, я бы никогда не пожалел ни о чем. Но почему ты попросила этого Драконлорда связаться со мной, вместо того, чтобы сделать это самой?
– Никому не нужно знать, что мы… давно знакомы. И, более того, я хотела приятно удивить тебя? Как, я добилась этого?
– Я очарован! Но что с тобой?
– О, со мной?
– Да, рада ли ты видеть меня?
– Как тебе не стыдно спрашивать? Я глубоко ранена.
– Я вылечу все твои раны, если ты пообещаешь не бросать меня!
– Вылечишь? Ваши слова тревожат меня, сэр!
– А, теперь ты хочешь пококетничать со мной? О, моя дорогая Зивра, если бы ты знала, что ты со мной сделала! Ты помнишь наш последний разговор?
– О, как я могу забыть его? В твоем маленьком чердаке в Южной Адиланке.
– Да, да. И ты сказала, что собираешься уехать и не знаешь, вернешься ли когда-нибудь.
– В тот день я была очень испугана. Я только что простилась с друзьями, и я прощалась с тобой, последним из всех. Я боялась, что это будет навсегда.
– Жестокий день!
– И для меня это было нелегко, Лацло.
– О, ты не должна называть меня так. Я отказался от своего имени, и сейчас ты дала мне новое.
– Хорошо, тогда Бримфорд.
– Но давай, рассказывай. Что произошло дальше?
– А дальше Сетра Лавоуд открыла мне секрет моего рождения, и сказала, что я должна отправиться в путешествие по Дорогам Мертвых и вернуть Орб! И ты должен знать, что из всего, через что я прошла с того времени, самым трудным было расстаться с тобой в тот день.
– Ты ужасно страдала, моя любовь. Если бы я мог облегчить твои страдания! Но я-
– Да, но ты?
– Я тоже ускакал в ту же ночь, даже не остановившись, чтобы собрать свои жалкие пожитки. У меня было несколько монет, я купил на них лошадь и вместе с Автлой и Сиренг умчался в ночь, ослепленный горем.
– О!
– Ночь еще не кончилась, а я уже убил свою несчастную лошадь, потом я шел пешком, не знаю куда, потом нашел еще одну, брошенную на какой-то равнине, и опять поскакал.
– О!
– Я думал, что поскольку у меня нет цели, можно, наконец-то, завершить мою задачу и найти свое имя.
– И ты нашел его?
– Я думаю, что никогда не найду его.
– О, не говори так!
– Почему? Неужели ты думаешь, что для меня это важно?
– Как, а разве нет?
– Теперь, когда я опять нашел тебя, для меня ничего не важно. Вот только-
– Да?
– Ты теперь Императрица!
– И что это меняет?
– Моя дорогая Зивра – или Зарика, или Ваше Величество, или как еще я должен называть тебя-
– Для тебя, надеюсь, я всегда буду Зивра.
– Тогда ты Зивра. Но-
– Да, но?
– Если у Зивры есть знакомый Восточник, это одно. Но совсем другое, если придворные будут говорить, что у Императрицы есть любовник, человек с Востока. Что тогда?
– Не думай об этом, мой друг! Мы не будем объявлять об этом всему миру! Это не касается никого, кроме нас. Как ты понимаешь, я не скажу этого даже тем, кто перенес тебя ко мне.
– То есть ты хочешь скрыть это от придворных? Я не знаю, что такое жизнь во Дворце, но не верю, что такую тайну можно сохранить надолго.
– Ну, и если нет?
– Тогда все об этом скоро узнают.
– Тогда пусть узнают.
– Моя дорогая Зивра, ты не может так считать! Подумай о скандале!
– Я уже подумала о нем. На самом деле, я более чем подумала о нем, я спросила о нем кое-кого.
– Что? Кого?
– Кого еще, как не того, у кого есть право знать все такие вещи, то есть Императорскую Его Доверительность.
– Его Доверительность? Но ведь сейчас нет человека, занимающего такую должность.
– Нет есть, потому что я только что его назначила.
– Ну, и что он сказал?
– Он сказал, что важно – нет, жизненно важно – чтобы Императрица, то есть я, оставалась спокойной и рассудительной, и чтобы не разрешала чересчур сильным эмоциям повлиять на мои решения.
– Ну, это кажется достаточно мудрым. И?
– Он спросил, как может повлиять на мои решения то, если я буду проводить время в слезах по любовнику, которого потеряла.
– О, так ты плакала?
– Плакала? Без тебя мои глаза были красными тридцать часов в день! Разве ты не знаешь, что я не могу жить без тебя?
– О, скажи это опять! Знала бы ты, как забилось мое бедное сердце, услышав их!
– А! Что ты делаешь? Ты знаешь, что я не могу повторить то, что я сказала, когда ты делаешь это!
– Ну, постарайся.
– Ах, ты усатый щекотан!
– Разве их меньше любят за это?
– О, нет, ни в коем случае, но только-
– Да?
– Ты знаешь, я должна вернуться к своим обязанностям на Гору Дзур, а ты должен продолжить убеждать солдат армии Каны дезертировать.
– Как, прямо сейчас?
– В это самое мгновение.
– Но когда я снова увижу тебя?
– Сегодня ночью.
– Ты даешь мне слово?
– Слово Императрицы Драгейры. Я надеюсь, что этого будет достаточно.
– О, да, да!
– Тогда ты счастлив?
– Безумно! Ты же знаешь, что я люблю тебя.
– И я люблю тебя, но у нас больше нет времени.
– Есть ли у меня время для того, чтобы поцеловать твою руку?
– Вот она.
– Ах, я ухожу счастливейшем человеком на свете.
– И на прощанье я желаю тебе всего хорошего, мой любимый.
– Искусительница!
– Мой собственный Восточный дьявол.
– Моя эльфийка!
– До свидания!
– До свидания!
Счастливый Бримфорд взлетел вверх по лестнице на крышу, где, узнав, что Тазендра пошла немного отдохнуть, и нет никого, кто мог бы перебросить его назад, нашел пустой уголок, где вместе с Автлой и Сиренг (которые казались особенно счастливыми, видя настроение своего хозяина), лег на пол, чтобы поспать несколько часов. Зарика, со своей стороны, оставшись на какое-то мгновение одна в маленькой комнате, счастливо улыбнулась, – Ну, похоже я должна работать по настоящему, чтобы стать хорошей Императрицей, потому что только так я могу заслужить свое счастье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106