ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И наконец удосужилась спросить:
– Что вам здесь надо?
Тетушка Ли Энни объяснила.
– Что? – переспросила машинистка, словно ослышалась.
– Пришла зарегистрироваться, чтобы голосовать, – повторила тетушка Ли Энни.
Машинистка так и уставилась на нас.
– Что, вы все пришли за этим сюда?
– Нет, мэм, только я, – еще раз повторила тетушка Ли Энни.
Машинистка поднялась со стула. На нас она смотрела, как на каких-то заблудившихся чужестранцев. Потом прошла через всю комнату в другой отдел, расположенный в глубине. Дверь была распахнута, и мы видели, как она разговаривает там с мужчиной. Он, казалось, удивился не меньше ее. Когда машинистка указала на тетушку Ли Энни, он встал и вышел к нам, сердито нахмурившись.
– Из чьих ты ниггеров? – спросил мужчина.
Тетушка Ли Энни с выражением, полным достоинства, ответила:
– Я работаю на земле мистера Грэйнджера.
Он пристально на нее посмотрел, потом обратился к машинистке:
– Дорин, мистер Грэйнджер в городе?
– Видела его совсем недавно наверху, мистер Будейн.
– Подите найдите его и передайте, что мы ждем его здесь, – приказал мистер Будейн и вернулся в свой отдел.
Через несколько минут Дорин вернулась вместе с мистером Грэйнджером. Войдя в комнату, он с неодобрением поглядел на нас, но заговорил, только когда из своего отдела к нам поспешил мистер Будейн.
– Так что здесь происходит, Сэм? – спросил он раздраженно.
Мистер Будейн бросил на Дорин сердитый взгляд, означавший: мол, почему она сама не рассказала все мистеру Грэйнджеру? Но Дорин уже сидела за машинкой и печатала, спасаясь от взрыва, которым запахло в воздухе.
– Эта старая тетка заявила, что она из ваших ниггеров и что она хочет зарегистрироваться, – объяснил мистер Будейн.
Молчание мистера Грэйнджера оглушило всех присутствующих.
– Ли Энни, – наконец заговорил он, – что это еще за глупости?
Тетушка Ли Энни глубоко вздохнула, прежде чем ответить:
– Пришла зарегистрироваться, чтоб… чтоб потом голосовать.
– Голосовать?
– Да, сэр.
Оглянувшись на мистера Будейна, мистер Грэйнджер криво усмехнулся. И мистер Будейн с видимым облегчением пожал плечами, показывая, что сам не верит своим ушам.
– Послушай, Ли Энни, – сказал мистер Грэйнджер, – ты же знаешь, голосуют только белые. Как это тебе взбрело в голову лезть не в свое дело?
– Я… – тетушка Ли Энни вдруг растеряла все слова.
За нее ответила мама:
– Ее отец голосовал. Она хочет последовать его примеру.
Пропустив слова мамы мимо ушей, мистер Грэйнджер снова обратился к тетушке Ли Энни:
– Ты хочешь сделать из себя посмешище?
– Нет, сэр. Надеюсь, нет.
На этот ее ответ мистер Грэйнджер поджал губы, потом уставился на маму.
– Так это твоя работа, Мэри? Надоумить старую женщину идти голосовать! А я-то думал, что отбил у тебя охоту лезть не в свои дела.
– Да, отбили, только не охоту, а возможность преподавать в школе Грэйт Фейс.
– А еще от чего-то не отбил охоту?
На это мама не ответила, но гневные искры вспыхнули у нее в глазах. Губы у нее задрожали, но голову она не опустила, как ожидал мистер Грэйнджер. Тогда он обратился к миссис Эллис, которая нервно крутила в руках свой носовой платок.
– Леора, а что вы с Пейджем думаете? Зачем поддерживаете старую тетушку в такой затее?
Миссис Эллис, казалось, смутилась.
– Может быть, вам захотелось переменить место жительства, а?
– О, нет, сэр!
– Я разве не был всегда добр к вам? Разве не позволял вам всем работать на моей земле, даже когда с вашего урожая денег не хватало, чтоб покрыть расходы на семена и вашу одежду? Не предоставлял вам кредита? Даже в тяжелые времена?
Миссис Эллис вся дрожала.
– Да, сэр, – еле внятно пробормотала она.
– Я простил вам виксбергский бойкот, когда вы не желали покупать все в моей лавке, а посылали фургон в Виксберг. А ведь это было совсем недавно, – заметил мистер Грэйнджер, продолжая перечислять свои благодеяния. – Так-то вы мне отплачиваете за все мои заботы? Вы же прекрасно знаете, я никогда не одобрю то, что вы собираетесь сделать.
– Да мы пытались отговорить ее, мистер Грэйнджер, – робея, сказала миссис Эллис. – Но ей уж очень приспичило. Только ничего плохого мы не имели в виду. Право слово, не имели.
Мистер Грэйнджер всем своим видом постарался показать ей, как он разочарован. Потом, словно уже готов был простить утреннее происшествие, повернулся к тетушке Ли Энни и спросил:
– Ты тоже так считаешь?
– Да, сэр.
– Значит, отказываешься от своей глупости?
– Нет, сэр.
Мистер Грэйнджер с шумом втянул воздух. Терпение его лопнуло. Он хотел было еще что-то сказать, но тут дверь распахнулась и влетел белый, как мел, и взъерошенный Стюарт Уокер.
– Мистер Грэйнджер, слава богу, вы здесь! – сказал он. – Я боюсь, произойдет что-то ужасное. Мой отец послал меня…
– Успокойся, Стюарт, – посоветовал мистер Грэйнджер. – Ну, что случилось?
Стюарт увидел нас.
– Может, лучше выйдем поговорить?
Проследив за взглядом Стюарта, мистер Грэйнджер стиснул зубы, и они вдвоем покинули комнату. Мы остались ждать, мистер Будейн, конечно, тоже, но из-за конторки он не вышел – ему явно не хотелось вмешиваться. Мне было очень интересно, что ужасного могло произойти? Про что говорил Стюарт? И я шепотом спросила маму. Но эта Дорин тут же вскипела:
– Вы что, пришли сюда разговаривать? Тогда выйдите из помещения.
Я стрельнула на нее глазами, но, помня мамино предупреждение, заткнулась.
Прошло несколько минут. Дверь снова открылась, и появился мистер Грэйнджер. Один. Мистер Будейн ждал, что он скажет.
– Сэм, разберись в этом сам, – сказал он, к великому удивлению мистера Будейна. – Устрой ей опрос.
– Но… мистер Грэйнджер… Я никогда еще не регистрировал негров!
– Опрос и регистрация вещи разные, – заявил мистер Грэйнджер. – Она заплатила подушный налог?
– Ну… не знаю…
– Заплатила, – сказала тетушка Ли Энни.
– Проверьте! И если все в порядке, проведите опрос, раз уж ей так приспичило. – С этими словами он взялся за ручку двери.
– Как, мистер Грэйнджер… черномазой?
Мистер Грэйнджер обдал его ледяным взглядом:
– Вы чиновник-регистратор, не так ли?
– Да, сэр, но…
– Так делайте вашу работу.
Он еще обвел глазами комнату и вышел.
Мистер Будейн долго изучал книгу записи подушного налога. Наконец он захлопнул книгу и вынул другую. Ее он вместе с листом бумаги и карандашом протянул тетушке Ли Энни.
– Параграф двести сорок третий. Напиши, как ты его понимаешь, на этом листе.
Казалось, тетушка Ли Энни очень обрадовалась.
– Двести сорок третий параграф, вы сказали?
Он лишь бросил на нее взгляд, и она поняла его, как «да».
– Хорошо, сэр.
– Полная чепуха, – высказался он, когда она пошла к столу. – Ни один черномазый не поймет все тонкости конституции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83