ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И хотя тон ее оставался сдержанным, было ясно: если буян не угомонится, она распорядится силой вышвырнуть его из дома. — Сдается мне, что вы еще не попробовали гуся с каперсами. Это мое коронное блюдо, и я не прощу себе, если вы так и не отведаете его.
Сэр Хью помедлил немного, переведя взгляд с Эвана на маленькую миссис Ливелин, а затем на ее зятя — могучего фермера с громадными кулачищами. Потом сжал губы и позволил миссис Ливелин увести себя к столу.
Обессиленная Кэтрин привалилась к стене, не в силах поднять глаза на собравшихся вокруг нее людей. От пережитого потрясения у нее начала кружиться голова, и дурнота подступила к горлу.
— Как вы? — спросил Эван, подоспевший к ней на помощь.
— …Мне кажется… я сейчас упаду в обморок. Мне надо выйти, — прошептала она и, оттолкнувшись от стены, двинулась к дверям, которые выходили в сад. Эван, подхватив Кэтрин под руку, помог ей пробраться сквозь толпу гостей, которые наконец обрели дар речи и принялись выражать Кэтрин сочувствие.
Без всякой суеты Эван вывел ее наружу и усадил на скамью. Тошнота и какие-то плящущие пятна перед глазами не проходили.
— Наклоните голову к коленям, — решительно приказал Эван, присев возле нее. — Это должно помочь.
Поза, конечно, была далеко не самой женственной и привлекательной, но Кэтрин послушно выполнила его совет. И тошнота как будто немного уменьшилась. Но ненадолго.
— Дышите глубже, — велел Эван.
Ее не надо было заставлять делать это. Она и без того хватала ртом свежий воздух. Но в этом положении — сидя скорчившись — она чувствовала себя глупо. Молодая женщина подняла голову и попыталась выпрямиться. И тотчас последовал такой сильный приступ дурноты, что Кэтрин зажала рот рукой, испугавшись, как бы не осрамиться окончательно.
— Еще не прошло, — пробормотал Эван. — Придется посидеть еще немного.
— С-с-со мной никогда не случалось ничего подобного, — начала оправдываться Кэтрин. Какой же жалкой она сейчас выглядит в его глазах! И в кого она только такая трусливая. Бабушка никогда бы не упала в обморок из-за грубостей сэра Хью. Она бы отбрила его своим острым язычком, а потом своими руками выкинула за дверь.
— Я не такая уж б-б-беспомощная на самом деле! — сказала она, пытаясь убедить в этом не столько Эвана, сколько самое себя.
— Ничего страшного. — В голосе его прозвучала нежность, и он погладил ее по спине, причем рука его неожиданно оказалась на редкость мягкой. — У всякого случаются минуты слабости. А вы еще почти не притронулись к еде и танцевали на голодный желудок в душной комнате.
Кэтрин промолчала. Она продолжала глубоко дышать, опустив голову. И дурнота постепенно начала отступать. Вместе со сгустившимися сумерками к саду подкрадывалась и вечерняя прохлада. С постоялого двора доносился едва различимый шум продолжающегося веселья.
А потом внимание Кэтрин привлекло и нечто другое… Рука Эвана успокаивающе гладит ее по спине… он опустился на одно колено, и нога его всего в нескольких дюймах от ее ноги… Она ощутила на своем виске его дыхание.
И это привело ее в большее смятение, нежели приступ дурноты.
Положение становилось все более щекотливым. К счастью, когда Кэтрин попробовала выпрямиться, он не стал ей препятствовать. Только его ладонь продолжала скользить по шелку платья, по ее спине, и глаза его все так же заботливо не отрывались от ее лица.
— Простите меня, что я поставила вас в столь неудобное положение, — проговорила она, снова с трудом сдерживая слезы.
— Неудобное положение? — беззаботно отозвался Эван. — Вот это? Я с удовольствием всю жизнь пробыл бы в таком положении — на коленях у ваших ног. На мой взгляд, в этом нет ничего неудобного.
И как он еще мог шутить после случившегося?
— Н-е-ет, я не об этом. Я имела в виду…
— Догадываюсь, что вы имели в виду. — Легкая тень скользнула по его лицу. — Простите мне мою неуместную шутку. Я просто хотел подбодрить вас.
У Кэтрин не хватало духу посмотреть ему в глаза, поскольку она не была уверена в том, какое впечатление произвели на Эвана слова сэра Хью — все эти дикие обвинения в ее адрес.
— Представляю, кем вы меня считаете… Эван поднес кончики ее пальцев к губам:
— Я считаю вас женщиной, которую несправедливо обидели. И которую к тому же весьма мало понимают окружающие.
Но Кэтрин стало только хуже от его слов. Ведь часть из сказанного сэром Хью было все же правдой. Поскольку она поверила в семейное проклятие, значит, смерть Вилли произошла отчасти по ее вине. Понимание этого заставило ее, не думая о последствиях, выпалить:
— Как вы можете так уверенно судить обо мне, если мы едва успели познакомиться?
Еще одна слезинка скатилась по ее щеке, и Эван вытер ее большим пальцем, но не убрал руки. Медленным движением он обвел щеку Кэтрин до подбородка.
— Вы правы, — проговорил он вдруг осевшим голосом. — Я не очень хорошо знаю вас. И, наверное, самое время исправить эту оплошность.
Кэтрин вскинула глаза, и во рту у нее пересохло, когда она увидела, как смотрит на нее Эван. Лицо его выражало напряженное внимание, словно молодой ученый хотел заглянуть ей прямо в душу.
И Кэтрин внезапно осознала, как близко он придвинулся к ней, с какой нежностью касается ее подбородка и как сверкают в полумраке темные его глаза. Он был от нее так близко, что она ощутила на лице его теплое участившееся дыхание.
— Да, кажется, нам и в самом деле имеет смысл познакомиться получше, — пробормотал Эван, наклонившись вперед, и губы его коснулись губ Кэтрин.
Первая мысль, которая промелькнула у нее в голове, была о том, насколько его поцелуй не похож на поцелуй Дейвида. Он был легким и нетребовательным, словно мягкое дуновение ветерка. Кэтрин не понимала, почему вдруг закрыла глаза и какая сила толкнула ее вперед, к Эвану. Она безотчетно подчинилась этому порыву. На какой-то миг они замерли в неподвижности.
Затем Эван слегка отстранился. В глазах его сначала промелькнуло удивление, которое уступило затем место чему-то более глубинному и безотчетному.
— Какая сладость, — прошептал Эван. — Но мне этого мало. Я хочу большего.
Прямота Эвана подействовала на Кэтрин гораздо сильнее, чем все цветистые фразы Дейвида. И когда Эван, взяв ее за подбородок, обхватил ее рот своим, она почувствовала, что начинает таять.
И при этом Кэтрин почти не замечала ни запаха вина, ни жесткости его бороды у своей щеки — так много пьянящего наслаждения давал ей этот поцелуй зрелого, уверенного в себе мужчины, который точно знал, чего хочет и как этого добиться.
Рука Эвана скользнула по ее шее, и его большой палец лег на то место, где лихорадочно билась жилка, в то время как губы Эвана, раздвинув ее губы, позволили его языку проникнуть в теплые глубины ее рта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101