ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джулиана похлопала его по руке:
— Чепуха. Я рада, что он сможет помочь тебе. — Она окинула его внимательным взглядом. — Надеюсь, все это не следствие того, что я сую нос не в свои дела?
Он покачал головой:
— Нет. Вы были правы насчет Кэтрин. Более подходящей женщины для меня не существует на свете. Вот почему я должен найти ее.
Рис в это время уже отдал распоряжение седлать коней. Когда дворецкий бросился исполнять его приказ, Рис повернулся к Эвану и сжал его здоровое плечо.
— Не волнуйся, друг мой. Она не успеет отъехать далеко. Если мы поспешим, то, быть может, успеем догнать ее еще на пути в Лондезан.
Эван кивнул, не в состоянии выдавить из себя ни слова. Чем больше он думал о двух зверских убийствах, тем страшнее ему становилось. Хорошо, если убийцу интересует лишь сосуд и сама Кэтрин ему не нужна.
Но в глубине души его точил червь сомнения. И Эван впервые в жизни обратился с молитвой к Богу, который, как он полагал, давно лишил его своих милостей.
«Боже, сделай так, чтобы она осталась жива, ибо если с ней что-нибудь случится, ты можешь забрать и мою жизнь тоже».
22.
К тому времени как Кэтрин подъехала к школьному зданию, почти совсем стемнело. Где же Дейвид? Она добралась в Лондезан к вечеру. И тут же отправилась к нему домой. Но его там не оказалось. И здесь, в его кабинете, как и во всей школе, пусто. Ей стало немного не по себе. Ощущение одиночества и беззащитности вдруг охватило ее.
Куда же он подевался? Вряд ли Дейвид продолжает разыскивать ее и Эвана. Прошло уже четыре дня. Скорее всего он оставил эту затею.
Тогда почему его нет нигде?
Тут она услышала, как дверь школы отворилась. Кэтрин замерла. Ладони ее похолодели, и она уже начала подбирать слова, с которыми обратится к Дейвиду. Но в кабинет вышел вовсе не он. На пороге кабинета стоял…сэр Рейнальд Дженкинс.
Сначала он смотрел на нее с не меньшим недоумением, чем она на него, но потом он рассмеялся в широкой улыбке:
— Миссис Прайс! Какой приятный сюрприз. Вы вернулись из своего делового путешествия? Весь город только и судачит об этом ужасном мистере Куинли и его глупых подозрениях. Судя по тому, что вы здесь, все закончилось благополучно?
— Да, — пробормотала она в ответ, не понимая, что это мистеру Рейнальду понадобилось в школе? До сих пор он не проявлял к ней ни малейшего интереса. И вот, как на грех, заявился в самый неподходящий момент. И как бы поскорее избавиться от него и от его назойливых вопросов?
Рейнальд приветливо улыбался, но Кэтрин ощутила исходящий от него внутренний холод.
— Кажется, вам удалось ускользнуть и от этого коварного мистера Ньюкома?
Поймав ее удивленный взгляд, мистер Рейнальд пояснил:
— О, миссис Ливелин всем рассказала, что он увез вас поспешно. Возмутительно. Совершенно возмутительно.
Чтобы как-то отвязаться от любопытствующего сквайра, Кэтрин с невинным видом сообщила:
— Мистер Ньюком понял, что совершил ошибку. Сейчас он в Кармартене.
— Вот как. Интересно, как это вам удалось переубедить его? — Он понимающе усмехнулся. — Впрочем, нет надобности спрашивать, полагаю, я могу догадаться.
Хотя краска залила лицо Кэтрин, она встретила пронизывающе-холодный взгляд сэра Рейнальда с не менее ледяным выражением лица. Да как он смеет? И чего он успел наслышаться о ней и Эване?
— Я не намерена более обсуждать это с вами, сэр Рейнальд. — И Кэтрин двинулась к двери. — Мне пора. Позвольте мне уйти.
Тут улыбка сошла с лица ее собеседника. Он закрыл дверь кабинета и повернулся к Кэтрин. Глаза его при свете свечи, которую, войдя к Дэйвиду, зажгла Кэтрин, сверкали странным и страшным огнем.
— Боюсь, я не могу вам этого позволить, миссис Прайс. Ощущение опасности заставило ее насторожиться.
— Почему?
Он пропустил мимо ушей ее вопрос.
— Мне известно все, что случилось между вами и этим недотепой Морисом на дороге. Раз вы здесь, значит, для вас это кончилось благополучно. Меня интересует, как здоровье мистера Ньюкома? Морис убежден, что смертельно ранил его.
Кэтрин окаменела. И не только потому, что сэр Рейнальд заговорил об их стычке с Дейвидом. Скорее из-за той перемены, которая вдруг произошла в нем.
Он всегда производил на нее впечатление пустого фата. Но сейчас перед ней стоял абсолютно другой человек. В движениях его появилась собранность, твердость и… нечто угрожающее.
Кэтрин подавила непроизвольное желание отодвинуться от него подальше.
— Я вижу, вы разговаривали с Дейвидом? Не иначе, если знаете, что произошло. Так где же он?
— Но вас ведь интересует не Дейвид, не так ли? — небрежно заметил сэр Рейнальд.
— О чем вы?
— Вам нужен сосуд, — сказал он, почему-то развязывая свой шейный платок.
Это странное, непонятное действие в сочетании с его словами заставило Кэтрин похолодеть, на этот раз она все же сделала шаг назад.
— Откуда вам стало известно про сосуд?
— Из дневника твоей прародительницы, разумеется. Морис принес его мне, чтобы удостовериться, действительно ли это древний документ. И с тех пор я начал следить за тобой и выжидать, когда ты отыщешь сосуд. Видишь ли, хотя меня не меньше, чем тебя, поразило сообщение о проклятии, все же более всего меня заинтересовал сосуд. — Он пробежал по ней ледяным холодным взглядом, что вызвало у нее невольную дрожь. — Уверен, что ты понятия не имеешь, какая святыня попала тебе в руки. Исключая, конечно, ту роль, которую он играл в судьбе женщин вашего рода.
Не в состоянии ни вдохнуть, ни выдохнуть, Кэтрин смотрела на Рейнальда, пытаясь понять, о чем он говорит. Он следил за ней? Ждал, когда она найдет сосуд? Но почему?
— Девушка, которую обвила змея, и ворон — эмблемы друидической секты, которая действовала в период раннего средневековья, — продолжал сэр Рейнальд, — когда истинные друиды давно уже исчезли с берегов Британии. Кстати, их культовые предметы часто принимают за святыни тех, первоначальных друидов.
Кэтрин смотрела на него округлившимися от удивления глазами.
— Ты не знала, что я разделяю твой интерес к друидам, не так ли? Разумеется, у нас совершенно разные мотивы. Тебя привлекает их единство с природой, их способность одухотворять все сущее: леса, реки, ветер, горы.
Он извлек из кармана длинный искривленный нож и поднял его торжественным жестом.
— А меня же, напротив, интересует темная сторона их религии. Они понимали то, о чем нынешняя религия давно забыла. Силу, которую таит в себе… кровь… Кровь невинных и кровь виновных. Пролитая на алтаре, она способствует общему делу — движению общества вперед, к лучшей жизни.
При виде ножа каждая жилка в теле Кэтрин затрепетала от ужаса. Господи, зачем он его вытащил? И что он там бормочет насчет друидов и крови?
— Неправда, — прошептала она. — Не существует ни единого доказательства того, что истинные друиды совершали человеческие жертвоприношения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101