ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, сосуд теперь у нее. Но откуда Эвану знать об этом?
А он продолжал:
— Ты боишься позволить мужчине… любому… приблизиться к тебе из опасения, что благодаря этому откроется, насколько ты страстная натура. А ты стыдишься этой страстности.
— Я не шлюха! — возмутилась Кэтрин. — Нет…
— А я этого и не сказал, — его голос напрягся. — Но ты и не бесчувственное бревно, какой себя считаешь. И не такая уж тихоня, какой кажешься.
— Откуда тебе знать, какая я?
— Знаю. Ты намного сильнее, чем тебе представляется. Пытаясь внушить себе, будто заурядней тебя нет никого на свете, ты спряталась от всех, только чтобы не выказать себя в истинном свете.
Ей хотелось зажать уши, чтобы не слышать его слов. В них было так много правды, которая могла нарушить установившийся в ее душе мир.
Но Эван продолжал тем же безжалостным тоном:
— И я лучше тебя знаю, какая ты на самом деле. Вовсе не малодушие вынуждает тебя сторониться людей. В тебе говорит сострадание к ним. Ты смелая и красивая. Ты замечательная, неповторимая женщина. Тебе нечего бояться, Кэтрин. У тебя нет оснований сторониться мужчин. И любой будет счастлив, если ты выберешь его себе в возлюбленные.
— Зачем? — прошептала она, отметив, что Эван по-прежнему не произнес ни слова о супружеских отношениях. — Я хочу жить тихой и мирной жизнью. Вот и все.
«С мужем, который любил бы меня», — добавила она про себя, сокрушаясь, что не в силах сказать те же самые слова в лицо Эвану.
Но почему он не видит ее в роли своей жены? Если она настолько «замечательная женщина», как он уверяет? Почему никто не предложил ей руку и сердце? Да, Дей-вид, конечно, мечтал бы жениться на ней. Но его интересует поместье, а не сама Кэтрин, что он и доказал, устроив при ней безобразную драку.
Иной раз ей даже начинало казаться, будто бы даже Вилли женился на ней только назло своему отцу. Она ему, несомненно, нравилась. Но нельзя сказать, чтобы он потерял голову из-за нее.
То же самое и Эван. Превознося до небес ее достоинства, он тем не менее и не думает сделать ее своей женой. Поместье Кэтрин его совершенно не волнует. Впрочем, наверное, он сам из состоятельной семьи, и подобные вещи его не интересуют. Его волнует только ее тело. Но Кэтрин этого мало.
Она так глубоко погрузилась в свои размышления, что даже вздрогнула, когда Эван вдруг проговорил:
— Смотри, кто это там едет?
Кэтрин подняла глаза, вглядываясь в дорогу. Действительно, кто-то ехал им навстречу, причем явно торопился.
— Быстро садись на коня позади меня. Чтобы мы могли сразу ускакать, если это окажется враг, а не друг.
Кэтрин заколебалась, и Эван снова попросил:
— Кэтрин, ставь ногу в стремя и прыгай в седло позади меня. Ну же!
Но она слишком долго мешкала, и всадник успел приблизиться настолько, что Кэтрин могла уже разглядеть мужчину, сидевшего на коне. Он не походил ни на грабителя, ни на разбойника, и у нее сразу отлегло от сердца. «Какой-нибудь адвокат или что-то в этом роде», — подумала Кэтрин.
— Приветствую вас! — обратился к ним мужчина. Эван пробормотал сквозь зубы что-то невнятное.
Но незнакомец уже подъехал к ним. Лицо у него раскраснелось от езды по горной дороге при солнечной погоде.
Несколько минут мужчина переводил дыхание, глядя на Кэтрин серыми проницательными глазами.
— Простите, вы случайно не миссис Кэтрин Прайс? Ваши слуги сказали, что я смогу догнать вас, если поеду этой дорогой.
Кэтрин посмотрела на Эвана. И тот, в свою очередь, спросил:
— А можно ли узнать, с кем мы имеем честь говорить
Мужчина вытащил носовой платок и вытер вспотевшее лицо.
— Меня зовут Куинли. Арчер Куинли. Я приехал из Лондона. Мне нужно задать миссис Прайс несколько вопросов. Вот и все.
Кэтрин похолодела. Они сумели добраться до нее. Несмотря на все ее попытки скрыться от закона, они напали на ее след. Как ни странно, она даже почувствовала нечто вроде облегчения. Теперь ей уж не придется вздрагивать при виде незнакомых людей, приехавших из Лондона, и гадать, не к ней ли они держат путь.
Мистер Куинли сунул руку в карман и вынул оттуда запечатанный конверт.
— Леди Мэнсфилд наняла меня для расследования обстоятельств смерти ее сына. Вот письмо ее поверенного — здесь изложено все, что она поручила мне сделать.
Эван выехал вперед и протянул руку, чтобы взять письмо, но мистер Куинли покачал головой и посмотрел на Кэтрин.
— Как я понял, вы и есть миссис Прайс? Эван предупреждающе бросил ей:
— Вы вовсе не обязаны отвечать ему.
Кэтрин не обратила на его слова никакого внимания. Одно дело не прийти с повинной к слугам закона, и совсем другое — открыто отказываться сотрудничать с ними. И почему Эвана нисколько не удивило, что следователь собирается задать ей вопросы, связанные с убийством?
— Да. Я Кэтрин Прайс, — ответила она, подняв глаза на следователя, который с подозрением смотрел на Эвана.
Мистер Куинли вручил ей письмо, которое Кэтрин могла бы и не читать, поскольку знала: он говорит чистую правду. В конце концов, она ведь ожидала, что ее разыщут. Тем не менее она бегло прочитала письмо леди Мансфилд, отметив, что умная женщина тотчас же связала смерть сына с первым письмом Кэтрин, в котором та обращалась к ней с просьбой продать сосуд.
Только одна строчка в письме оказалась для Кэтрин полной неожиданностью. И она задержала на ней взгляд. Перечитала второй раз, чтобы убедиться, не ошиблась ли. Но ошибки не было.
И, испытав невыносимую боль, она прочла эту строку вслух:
— Давний друг моего сына — уважаемый всеми ученый Эван Ньюком, сообщил констеблю, что мой сын в день смерти собирался встретиться с женщиной, назвавшейся Леди Туманов. Надеюсь, вы сосредоточите свои усилия на поисках этой женщины, имя которой, как мне известно, является Кэтрин Прайс. Она могла оказаться свидетельницей чего-либо, способного навести вас на след убийц моего сына».
Кэтрин вскинула глаза на Эвана, который так предательски вкрался ей в доверие. И, судя по тому, какое чувство вины было написано на его лице, он отлично понял, в чем дело.
— Ты явился сюда вовсе не ради материалов для своей книги, — прошептала Кэтрин. — И ты разыскивал меня не потому, что читал эссе.
Эван тихонько выругался, хотя и не отвел глаз от ее обвиняющего взгляда. Потом, тяжело вздохнув, он выдавил из себя:
—Да. И вся вселенная Кэтрин рухнула, и небо обрушилось ей на голову.
10.
От страсти, что пылает грудь,
немеет сердце. Как сухая ветка, вспыхивает желание.
— Миссис Прайс? — услышала она голос, который заставил ее очнуться от потрясения. —С вами все в порядке?
Она повернулась к мистеру Куинли, который несколько озабоченно смотрел на нее. Кэтрин не смела взглянуть на Эвана, не то стыд захлестнул бы ее с головой. Как это она могла вообразить, будто способна увлечь его?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101