ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом некоторые начали расходиться. Опустив голову, бледные, молчаливые.
Флетч слышал лишь рокот прибоя, да щебетание птиц в пальмовой роще. Мгновение спустя все заглушил рев самолета, только что взлетевшего из аэропорта Форт-Майерса.
Молодая женщина в шортах, легкой блузке и сандалиях появилась из-за трейлера и замерла. Оглянулась, не зная, что делать дальше, ожидая подмогу. К ней присоединился мужчина с толстым животом, обтянутым темно-синей футболкой, с темными курчавыми волосами, с фотометром на груди. И он уставился в спину Мардж. К ним подошел молодой полисмен, сдвинул шляпу с потного лба, посмотрел на дорогу в надежде найти там транспортную пробку. Еще двое мужчин встали рядом.
Из-за трейлера вышел Дэн Бакли. Окинул взглядом собравшуюся толпу, замялся, но потом медленно двинулся к Мардж Питерман, положил руку ей на плечо.
Она подняла голову.
— Дэн…
Флетч встал, освобождая Бакли свой стул.
— Миссис Питерман… Мардж, не так ли?
— Да.
— Мардж, — Бакли наклонился вперед, уперевшись локтями в колени. — Похоже, что ваш муж… Похоже, что Стив мертв. Я очень сожалею, но…
Лицо Бакли осталось таким же дружелюбным, как и на съемочной площадке. Разве что чуть погрустнело. Флетч не сомневался, что ему никогда бы не удалось сохранить столь профессиональное выражение лица, сообщая кому-либо такие грустные новости. Лицо Бакли говорило всем и вся, что при любых обстоятельствах, что бы там ни произошло, жизнь будет продолжаться, его программа вновь выйдет в эфир, а люди не разучатся смеяться.
Мардж Питерман всматривалась в глаза Бакли.
— Что значит, «похоже»? — ее подбородок задрожал. — Как это понимать, «похоже, он умер»?
Бакли сжал ее руки в своих ладонях.
— Он умер. Стив умер, Мардж.
По ее щекам потекли слезы. Она вырвала руки, закрыла ими лицо.
— Что произошло? — прошептала она. — Что произошло со Стивом?
Бакли глянул на Флетча. Откинулся на спинку стула. Взгляд его переместился на толстый кабель, чуть присыпанный песком. На вопрос он не ответил.
Молодая женщина в шортах подошла к Мардж, положида руки ей на плечи.
— Пойдемте.
Мардж поднялась. Шагнула вперед. Мужчина в синей футболке взял ее под руку. Вместе с молодой женщиной повел за трейлер.
— Что случилось? — спросил Флетч.
Бакли взглянул на него, словно увидел в первый раз.
— А кто вы такой? — Флетч был в холщевых шортах, белой тенниске, босиком. — Посол Бермудских островов?
— Иногда я приношу людям кофе, — ответил Флетч.
Бакли оглядел рассыпанные по песку остатки пластиковой чашки.
— Его зарезали, — он покачал головой. — Всадили нож в спину. Прямо на съемочной площадке. Перед камерой.
— Он даже не дернулся, — отметил Флетч.
Теперь Бакли разглядывал пальцы своей руки.
— Такое просто невозможно. Абсолютно невозможно.
— Но его убили, так?
Бакли вскинул голову.
— Принесите мне кофе. Черный, без сахара.
— Черный, без сахара, — повторил Флетч. Направился к столовой, обогнул ее, вышел из ворот, сел за руль взятой напрокат машины и уехал.
Глава 3
Сначала Флетч позвонил в Вашингтон, округ Колумбия, в редакцию «Глоубел кейбл ньюс». Его достаточно быстро соединили с дежурным редактором. Всякий раз, начиная от коммутатора и кончая секретаршей редактора, он слышал стандартное: «Да, сэр, мистер Флетчер».
Некоторое время тому назад Флетч вложил приличную сумму в акции «Глоубел кейбл ньюс». Десятью днями раньше прошелся по их редакции и студии в Вашингтоне.
Рассказал всем, что он журналист и, возможно, время от времени будет предлагать им свои материалы.
— Да, сэр, мистер Флетчер, — взял трубку дежурный редактор.
Флетч стоял босиком на припорошенных песком каменных плитах широкой веранды мини-маркета. Когда он работал журналистом, никому из вышестоящих сотрудников редакции и в голову не приходило обращаться к нему «сэр». Они называли его иначе. Он, конечно, знал, что могущество свободной прессы зиждется на власти доллара. Но никогда не ощущал, а что же это такое — власть доллара. Ощущение ему понравилось, а потому, говорил себе Флетч, он должен работать и работать, чтобы не искушать им ни себя, ни кого бы то ни было. Босоногого мальчишку с румянцем на щеках должны слушать, потому что он добыл интересный материал, а не потому, что ему принадлежит несколько акций компании.
— Сэр? Простите, с кем я говорю?
— Джим Феннелли, мистер Флетчер. Мы встречались на прошлой неделе, когда вы заезжали к нам. Помните лысого мужчину с большими бакенбардами?
— О, да. Ярый поклонник жевательной резинки.
— Он самый. Чего только не сделаешь, чтобы ублажить дантиста.
— Вы смотрите «Шоу Дэна Бакли»?
— Случается и такое. А вот моя теща от него без ума. Мечтает выйти за него замуж.
— Сегодня они записывали очередную передачу в Бонита-Бич. На съемочной площадке фильма «Безумие летней ночи».
— Отличное выбрали местечко. Штат Флорида, Просперо'c Айленд.
Флетч не переставал удивляться, сколько никому не нужной информации гнездится в головах журналистов.
— Правильно я вас понял? — добавил Феннелли, обеспокоенный затянувшейся паузой.
— Конечно, конечно. Перед камерой сидели Бакли, Мокси Муни и ее менеджер, Стив Питерман.
— И что? Мистер Флетчер, вас интересует чья-то реклама. Вы вложили деньги в этот фильм? Любой сюжет с Мокси Муни пойдет на ура, она великолепно смотрится. А где этот Бонита-Бич? К северу от Неаполя?
— Да. И чуть южнее Форт-Майерса. Зовите меня Флетч. Мне так привычнее.
— Путь неблизкий. Нам придется посылать людей из Майами. У держателей акций подобные экспедиции обычно не вызывают восторга. Они хотели бы свести наши расходы к минимуму.
— Пошлите людей из Майами. Стива Питермана убили.
— Кого?
— Питермана. Стива Питермана.
— Да кто он такой?
— Менеджер, приятель Мокси Муни. Продюсер «Безумия летней ночи».
— И что? Его же никто не знает.
— Вы, похоже, никак не поймете, в чем суть.
— Мой папаша живет в Неаполе. Ему там нравится.
— Его убили ударом ножа во время записи передачи «Шоу Дэна Бакли». Прямо на съемочной площадке. При включенной камере.
На другом конце провода помолчали.
— Да, это интересно. Вы хотите сказать, что полиция еще не назвала убийцу? Придется подождать, пока они проявят пленки. Час-другой, и тайное станет явным. Материал, впрочем, неплохой.
— Человека убили перед камерой.
— Но во время записи, а не в прямом эфире. Разумеется, мы об этом сообщим.
— В убийстве подозреваются Мокси Муни и Дэн Бакли. Только они могли пырнуть Питермана ножом.
Вновь Феннелли надолго замолчал. Вероятно, размышляя, как подать эту сенсационную новость.
Мини-маркет располагался в нескольких десятках метров от единственной дороги, ведущей к съемочной площадке. Пока Флетч разговаривал по телефону, несколько автомобилей и фургонов, которые он видел на автостоянке, проследовали мимо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44