ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вот теперь ты вышла, и надолго. Питерман об этом позаботился. Потрясающий тип.
— О, Флетч!
— А вот сердиться на меня не надо.
— Чем же все это кончится? Я — дура, я — убийца, а теперь я еще и гангстер? Из-за меня половина населения Америки колется всякой дрянью?
— Не половина.
— Да хоть один человек, — по щекам Мокси покатились слезы. — Что же мне делать? По сравнению со мной Ева Браун добродетельна, как мадам Кюри.
Дважды звякнул телефон. Они даже не посмотрели на него.
— Спокойнее, Мокси. Главное, мы начинаем осознавать, что же произошло. Узнаем все новые факты.
— Мне от этого не легче! Я ни в чем не виновата! Я никого не убивала! Я ничего не знала о всех этих махинациях! Тем более, о наркотиках!
— Будь Питерман жив, я бы убил этого сукиного сына, — сухо заметил Флетч.
— Потрясающе. Значит, его убила я, так?
— У тебя были на то причины.
— Так вот, я его не убивала, — Мокси вытерла лицо. — Но сижу здесь, лью слезы, увертываюсь от камней, которые бросают в окна.
— Я тут беседовал с Саем Коллером. Он полагает, что у Питермана и Бакли были какие-то общие дела. Может, и его что-то связывало с Питерманом.
— Так пусть Коллера и арестуют. Он сможет поставить сцену собственной казни. Тогда ему никогда не отрубят голову…
В дверь постучали. Открыв ее, Флетч увидел Лопеса.
— Чиф…
— Начман?
— Полиция. Просят вас к телефону.
— Хорошо. Я поговорю с ней из кабинета.
Мокси поднялась с кресла, в котором сидела, и включила телевизор. Передавали прогноз погоды. Осадков не ожидалось.
С Коллером он столкнулся на лестнице. На футболке режиссера темнели пятна пота.
— Сай, — обратился к нему Флетч, — я хочу вернуться к той истории, которую вы мне рассказали. Насчет драки с Питерманом.
Коллер сощурился. От него пахло спиртным.
— Вы сказали, что Питерман собирал деньги на фильмы, которые не собирался ставить, а потом прикарманивал их. Но вы знали, что постановка фильмов — прикрытие для отмывания наркодолларов. Так?
Коллер кивнул.
— Потому-то я и смог прижать его к стенке, — ответил Коллер и двинулся дальше.
— Сай! Вы знали, что «Безумие летней ночи» никогда не появится на экранах кинотеатров?
Коллер обернулся, — Главное для меня — работа. Чего не сделаешь ради того, чтобы неделю за неделей получать чек с кругленькой суммой.
Глава 34
— Как погода в Бонита-Бич? — спросил он, поднеся трубку к уху. — Для съемок в самый раз?
— Я не в Форт-Майерсе, — ответила Роз Начман, — а в аэропорту Ки-Уэст. И бросила в автомат последнюю монету, ожидая, пока вы соизволите подойти к телефону.
— Извините. Слушал прогноз погоды.
— Я жду, пока за мной приедет патрульная машина.
— У полиции сегодня много дел. Поднялись они рано, перебудили полгорода.
— Я пыталась дозвониться от себя, но кто-то убеждал меня, что вас здесь нет.
— Я помогал полиции исследовать некие емкости. Вы что-нибудь выяснили?
— Постарайтесь, чтобы до моего приезда никто не покидал Голубой дом.
— Что же вы выяснили?
— Если кого-то не будет, ответственность я возложу на вас, мистер Флетчер.
— Брал Стив Питерман напрокат другую машину?
Начман выдержала паузу.
— Да. Точно такой же синий «кадиллак». В другой фирме. В день инцидента он оставил одну машину на автостоянке в аэропорту и взял другую.
— Первая повреждена?
— Да.
— Он сбил на ней человека?
— Да. Кровь, частицы материи под передним бампером. Сам бампер он вымыл.
— Группа крови сходится?
— Мы полагаем, что да. Скоро будем знать наверняка. А вот и патрульная машина. Лучше мне выйти из будки, а не то они не найдут меня. Флетчер, из дома никого не выпускать!
— Мы будем рады вас видеть, чиф. По крайней мере, я.
Глава 35
Поднявшись на второй этаж, Флетч вошел в спальню и плотно закрыл за собой дверь. Телевизор все еще работал. Шла передача для женщин, обсуждались различные виды лишая.
Флетч сел рядом с Мокси, взял ее за руку.
— Начман едет сюда из аэропорта. Чтобы арестовать Джеффри Маккензи за убийство Стивена Питермана.
Специалист по кожным заболеваниям вещал с экрана, что лишая можно особо и не бояться.
— Питерман убил жену Маккензи. Сбил ее на дороге. Они нашли его синий «кадиллак».
Вновь по щекам Мокси покатились слезы.
— Как видишь, Коллер оказался прав. Маккензи знал, как подстроить убийство на съемочной площадке.
Мокси высвободила руку. Встала. Пересекла спальню. Села на кровать. Зарыдала.
Флетч взял со столика несколько бумажных салфеток, протянул ей.
— Я думал, ты обрадуешься.
— Бедный Джефф, — она громко высморкалась. — Бедный Джефф. Ну почему они все раскопали?
Мокси вновь поднялась и скрылась в ванной, отгородившись от Флетча дверью.
Послушав ее непрекращающиеся рыдания, Флетч направился к выходу.
— Я буду внизу, — сказал он закрытой двери.
Глава 36
В дом полицию впустила миссис Лопес. Флетч дожидался копов в гостиной. Ранее он прошелся по комнатам, чтобы посмотреть, кто что делает и где.
Первой вошла Роз Начман, за ней — сержант Хеннингс. Флетч пожал руку обоим.
— Маккензи в библиотеке. Пытается заказать билет в Сидней.
— Хорошо, — кивнула Начман.
— Хлопотной день, сержант.
— Да, такие выпадают нечасто.
Мокси спустилась по лестнице. В белых брюках и сандалиях, которые купил ей Флетч. Она умылась холодной водой, но опухшие глаза ясно говорили о том, что она плакала.
— Привет, чиф.
— Вы имеете право не говорить ни слова…
— Что? — воскликнул Флетч.
— Вы позволите мне познакомить даму с ее правами?
— Вы хотите арестовать Мокси?
— Как только вы успокоитесь.
— Но вы не можете!
— Могу. И арестую. Я должна это сделать. Я арестовываю мисс Мокси Муни по обвинению в убийстве Стивена Питермана.
Фредерик Муни стоял в дверях гостиной. Глаза его переполняла тоска.
— Питермана убил Джефф Маккензи! — воскликнул Флетч. Оглянулся. Маккензи стоял в коридорчике, ведущем в биллиардную. — Питерман убил жену Маккензи!
— Очень сожалею, мистер Маккензи, — обратилась к австралийцу Роз Начман. — Вы этого не знали, не правда ли?
Маккензи побледнел.
— Разумеется, знал! — стоял на своем Флетч.
— В тот день его не было на съемочной площадке, мистер Флетч. Он уехал в Майами, на консультацию с адвокатами.
— Я видел его в полицейском участке.
— Правильно. Он услышал об убийстве по радио и поехал прямо в полицейский участок. На съемочной площадке его не было.
— Он все подстроил.
— Эксперты не нашли на съемочной площадке ничего подозрительного.
— О, Господи! — вырвалось у Флетча.
Начман зачитала Мокси Муни ее права. Для Флетча они звучали, как поминальная молитва. Мокси, не мигая, смотрела на начальника детективов. В дверном проеме Фредерика Муни качало из стороны в сторону. В коридоре Маккензи оперся о столик.
— Какие у вас есть доказательства?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44