ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Коул, Зак и Джош в один голос поддержали его. Пару минут в офисе шерифа все говорили одновременно, но тут Клив Маккензи громко свистнул, и воцарилась тишина.
- Хватит! - решительно оборвал он. - Мы все взрослые люди, так что не обязательно устраивать детский сад. Давайте спокойно сядем и поговорим. Я уверен, что нам удастся выяснить истину.
- Так нечего выяснять, мистер Маккензи. Я уже понял, что ваш сын - отличный парень. Спокойный, сообразительный, к тому же мастак играть в шахматы, но леди опознала его, так что тут уж ничего не поделаешь.
Флинт, самый горячий из братьев, не мог спокойно слушать, как его сына обвиняют во всех грехах.
- Вы смеетесь, шериф! - воскликнул он. - Хотите, чтобы я поверил, что мой сын - насильник, только потому, что какая-то сумасбродная девчонка нагородила здесь всякой чепухи?
- Она не девчонка, отец, - глухо проговорил Коул. - Женщина.
- Да она бесноватая, - буркнул Зак.
- Шериф, могу ручаться головой, что ни мой сын, ни мои племянники не насильники, - подытожил Люк. - Я бы хотел поговорить с юной леди, которая обвинила их. Возможно, она ошиблась.
- Ну кто там еще? - раздраженно буркнул шериф, когда очередной звонок в дверь возвестил о новом посетителе. - Похоже, жаркий сегодня будет денек. А ведь солнце еще даже и не взошло толком, - пробормотал шериф и отправился открывать дверь.
- Мэгги О'Ши обиделась, что мы разыграли ее. Вот и упекла нас за решетку. Клянусь, я говорю правду.
- Я верю тебе, Коул. Но что за девушка? Та самая О'Ши из Лоуфорда, о которой ты писал нам?
- Ну да, она. Ее отец - мой хороший друг - недавно погиб.
- И назначил тебя ее опекуном. - Коул кивнул.
- А как все-таки обстоит дело с обвинением в изнасиловании? - спросил Флинт.
- Чушь собачья, дядя Флинт. Она, должно быть, прибавила его к другим обвинениям, чтоб они звучали поубедительнее.
- Еще ужаснее, чем обвинение в нападении на дилижанс? - поморщился Люк. - Я хочу серьезно поговорить с этой особой.
Вернулся шериф в сопровождении той самой особы. Все шестеро мужчин в молчании уставились на нее. Наконец Зак прервал всеобщее молчание:
- Спасайся кто может. Беги, отец, нас-то хоть решетки защитят, а вам точно крышка.
- Мэгги, не кажется ли тебе, что ты слишком далеко зашла? Благодаря тебе мы провели ночь в тюрьме.
- Не соизволите ли вы объяснить случившееся, юная леди? - холодно отчеканил Люк Маккензи. - Вы выдвинули более чем серьезные обвинения против молодых людей.
- Они напали на мой дилижанс, - ощетинилась Мэгги.
- Но у нас даже оружия не имелось, отец, - взмолился Джош.
Невозмутимый Люк Маккензи начал терять терпение. Он бросил убийственный взгляд на сына:
- Вы совершили большую глупость, Джош.
- Скажи Коулу, - открестился Джош.
Коул, в свою очередь, тоже начал оправдываться, и вскоре уже трое мужчин за решеткой говорили в один голос. В помещении воцарился невообразимый шум. К тому же Мэгги попыталась объяснить ситуацию их отцам.
Снова они начали говорить все сразу. Мэгги и Коул сцепились в жестокой перепалке, Флинт и Люк сурово выговаривали своим сыновьям, Клив пытался вразумить Баффор-да, а Баффорд, в свою очередь, пытался призвать всех к порядку.
Внезапно раздался резкий свист. В дверях стояла Лайла.
- Эй, что за шум, а драки нет?
- Вас даже на улице слышно, - поддержала ее Глэдис. В узкую каморку при конторе шерифа теперь набилось столько народу, что яблоку негде упасть.
- Эй, леди, сюда нельзя заходить без приглашения, - пояснил шериф Пайк, - ну-ка подождите за дверью.
- Нет-нет, шериф, позвольте им остаться, - вступился Коул. - Это наши свидетели. Они слышали, что план нападения на дилижанс всего лишь шутка.
Баффорд Пайк окинул девушек скептическим взглядом.
- Правда, леди?
- Точно так, шериф. Мы все слышали.
- Они просто пошутили, - подхватила Лайла.
- Ну а мне их выдумка не кажется смешной, - набычилась Мэгги.
В тщетной попытке разобраться в ситуации шериф обратился к Мэгги.
- Что украли налетчики?
- Ничего. Но просто красть нечего, иначе они обязательно украли бы, - заявила Мэгги.
Коул не мог ее спокойно слышать.
- Да мы и в голове такого не держали!
- Довольно сложно понять ваши обвинения, мэм. Оружия у предполагаемых разбойников не нашли, никто ничего не украл, жертв нет.
- Оружие, скорее, имела она! - закричал Зак. - Между прочим, я пострадал больше всех во всем этом деле, а не она.
- Сынок, ты хочешь сказать, что юная леди сумела одолеть тебя? - удивился Флинт.
- Ну а что я мог сделать? Драться с ней, что ли? - Такое заявление вывело Мэгги из себя.
- Я бы не стала драться, если бы кое-кто не устроил заварушку. Ты сломал мой дилижанс!
- Да не ломал я ее развалюху, Господи, что там ломать-то? Я дернул дверцу, она и отвалилась. Сама отвалилась!
- Между прочим, мы открыли дверцу, чтобы помочь тебе выйти из экипажа, - поддержал брата Джош.
- Клянусь, шериф, если бы Джош не вмешался, сумасшедшая девица забила бы меня до смерти!
Шериф с сомнением почесал затылок.
- Хочешь сказать, что крошка хотела тебя убить?
- Она колотила меня по голове тростью с металлическим набалдашником. Как вы думаете, насколько бы меня хватило?
- Похоже, именно ей место за решеткой, а не нашим парням, - заявил Люк Маккензи. - Между прочим, покушение на убийство - серьезное обвинение.
- Ну, вообще-то она имела причину, - заявила Лайла в защиту Мэгги.
- Точно-точно, Баффорд, - поддержала подругу Глэдис. - Хоть парни и красавчики, но обманывать бедняжку негоже.
- Леди, по-моему, я приказал вам убираться отсюда, - буркнул шериф.
- Мы свидетельницы, Баффорд, - заявила Глэдис, жестом драматической актрисы перекинув через плечо свое розовое боа.
Баффорд закатил глаза, вздохнул и повернулся к Мэгги.
- Как я понял, мисс О'Ши, никакого ограбления не произошло. Теперь давайте разберемся с обвинениями в изнасиловании.
- Изнасиловании? - Мэгги выглядела озадаченной. - Я ничего такого не говорила.
- Что я говорил вам, шериф? - победно воскликнул Коул.
- Леди, вы заявили, что нападавшие проявили к вам повышенный интерес. Что они принуждали вас... ну, вы меня понимаете.
- А так и есть. Только не они, а он. - Она указала на Коула. - Сколько я его знаю, он постоянно к чему-то принуждает меня, отдает мне приказы, будто я его рабыня и должна исполнять все, что он скажет.
- Ох, как же везет некоторым девчонкам, - едва слышно промурлыкала Глэдис.
- Мэгги, я твой опекун. Заботиться о тебе - моя обязанность, - возмутился Коул.
- Но мне надоела такая забота! Хватит с меня твоей опеки, Коул Маккензи! - закричала Мэгги.
- Черт бы тебя побрал, Мэгги, может, ты снимешь свои дурацкие обвинения, чтобы мы могли выйти отсюда и спокойно обо всем поговорить в более подходящем месте? - возразил Коул.
Снова все заговорили одновременно. Баффорд наконец сдался. Он потянулся за ключами и отпер камеры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75