ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока графиня не выйдет замуж.
— Я знаю об этом.
— Это произойдет примерно через год. Ей сейчас пятнадцать лет. Церемония скорее всего будет проведена, когда ей исполнится шестнадцать.
Я кивнула.
— Вы получили хорошее образование?
— Меня обучала гувернантка. Она была наполовину немка, поэтому я хорошо говорю на этом языке.
— Отлично, отлично, — вставил управляющий. Ему очень хотелось, чтобы я получила эту должность из-за его дружбы с Гансом.
— Да, очень хорошо, — согласилась фрау Стрелиц.
— Фрейлейн Эйрз — очень образованная леди, — сказал управляющий. — Это важно для хорошего произношения.
— Это очень ответственная должность, — продолжала женщина. — Вы должны понимать, фрейлейн Эйрз, что ваша ученица скоро станет первой леди страны. Она
выйдет замуж за наследника Великого герцога. Поэтому мы проявляем такую осторожность.
— Конечно, — согласилась я. — Я вас прекрасно понимаю.
— Ваши рекомендации с вашей предыдущей должности…
— У меня не было предыдущей должности.
— Есть ли кто-нибудь, кто мог бы поручиться за вас?
Я помедлила. Я подумала о Чарлзе Дэвентри и викарии. Но они никогда не слышали об Анне Эйрз. И еще был кузен Артур. Смогла ли бы я им объяснить?
Я сказала:
— Дома — несомненно. У меня есть друзья… и викарий… если вам угодно.
— Мы вас на минуту оставим, — сказала фрау Стрелиц. — Пожалуйста, извините нас.
— Конечно.
Они вышли и закрыли за собой дверь. Я почувствовала дрожь нетерпения. Что-то подсказывало мне, что мне необходимо получить эту должность, что если я ее не получу, мне придется признать свое поражение и вернуться домой.
Но удача была со мной. Через десять минут они вернулись. Управляющий сиял. Женщина сказала:
— Мы решили дать вам испытательный срок, фрейлейн Эйрз. Пожалуйста, не упрекайте нас в отсутствии вежливости. Но это очень важная должность, из-за того,
кем является молодая дама. Она должна сама одобрить наш выбор. Мы даем вам неделю… а потом еще три недели. Если в конце этого срока мы сочтем вас подходящей, то…
— Конечно! — воскликнула я. — Я понимаю.
— Мы решили не писать в Англию, — сообщил управляющий. — Мой друг герр Шмидт сказал, что вы из хорошей семьи. Это то, что нам требуется… ввиду положения молодой дамы. И нас устраивает, что вы не ищете постоянную работу. Если вам угодно, вы можете приступить со следующей недели. А теперь давайте обсудим ваше жалованье.
Это не составило труда. Для меня самым главным было попасть в герцогский замок.
Домой меня опять отвезли в экипаже. Я ворвалась в кухню, где Дэйзи стояла склонившись над печкой.
— Я получила должность! — закричала я. — Посмотри на английскую гувернантку самой главной леди в стране!
Мы запрыгали по кухне. Появился маленький Ганс и присоединился к нашему веселью. Мы хохотали до упаду.
— Это начало, — проговорила я.
ЧАСТЬ 6
Английская гувернантка
В понедельник утром за мной приехал экипаж. Я собрала сумку, но кое-какие вещи решила оставить у Дэйзи. Я очень волновалась, когда меня привезли в замок и отвели в ту же маленькую комнату, в которой я была в прошлый раз. Вскоре туда вошла фрау Стрелиц.
— Ах, фрейлейн Эйрз, — проговорила она, — графиня очень хочет с вами познакомиться. Ее покои на третьем этаже. Там же классная комната. Ваша комната будет рядом с ней. У нее есть гувернантка. Вы с ней договоритесь о времени занятий. Великий герцог подчеркнул, что ее английский должен улучшиться быстро. Барон, ее будущий муж, который станет нашим правителем после смерти Великого герцога… Дай Бог, чтобы это произошло не скоро… Я хотела сказать, что барон прекрасно говорит по-английски, и она должна говорить не хуже него. Он хочет увидеть результаты, когда приедет.
— Я вас уверяю, что сделаю для этого все, что от меня зависит.
— Я знаю. Вам, может, будет трудновато с графиней Фреей. Она очень живая девочка, и естественно понимает свое положение… и всегда ждет, что все будет так, как она захочет. На вас возлагается большая ответственность, фрейлейн Эйрз, хотя вы не намного старше графини.
Она с сомнением посмотрела на меня. Наверное, в этот раз мои волосы лежали не так аккуратно, как в прошлый. Мне показалось, что ситуация выходит из-под моего контроля.
— Я много путешествовала, фрау Стрелиц. Вы, конечно, понимаете, что приобретенные знания не зависят от возраста.
— Вы правы, фрейлейн. Ну, желаю вам удачи. Но должна предупредить вас: если вы не понравитесь графине, вам очень трудно здесь придется.
— Я считала, что такая проблема встает перед каждой гувернанткой.
— Вы хотя бы материально не зависите от того, сохраните ли эту должность.
— Я буду выполнять мои обязанности с еще большим усердием, — потому что делаю это по желанию, а не по необходимости.
Я убедила ее, и она ко мне подобрела.
— Очень хорошо, — сказала она, — следуйте за мной. Я покажу вам вашу комнату и представлю вас вашей будущей ученице.
Великий замок был достоин своего названия. Он стоял на горе, с которой открывался вид на весь город. Везде сновали лакеи в ливреях. Я шла по галерее мимо комнат, у которых стояла охрана. Наконец мы подошли к покоям графини.
— Графиня здесь живет со своего приезда из Коленица. Она приехала после смерти барона Рудольфа, когда стала невестой барона Зигмунда.
Я кивнула.
— И тогда она стала такой важной особой, — продолжала фрау Стрелиц, — потому что маркграф Коленица и Великий герцог хотят объединить маркграфство и герцогство путем этого брака.
Фрау Стрелиц замолчала и постучала в дверь. Раздался голос: «Войдите!», — и мы вошли. Навстречу нам поднялась женщина средних лет.
— Фрейлейн Крац, — сказала фрау Стрелиц, — это фрейлейн Эйрз.
У фрейлейн Крац было бледное усталое лицо и немного затравленный вид. Мне сразу же стало ее жалко. Ее явно поразила моя молодость.
Из-за стола поднялась молодая девушка и с повелительным видом приблизилась ко мне.
— Ваше Высочество, — сказала фрау Стрелиц, — разрешите представить вам фрейлейн Эйрз, вашу английскую гувернантку.
Я поклонилась и сказала по-английски:
— Счастлива познакомиться с вами, графиня.
Она ответила по-немецки.
— Значит, вы будете учить меня говорить по-английски как англичане.
— Что, на самом деле, является лучшим способом говорить на этом языке, — отвечала я по-английски.
Она была очень светлая — такая светлая, что брови и ресницы были почти не заметны. У нее были светло-голубые глаза, не слишком большие, чтобы их можно было назвать красивыми, особенно из-за того, что у нее не было темных ресниц, чтобы их подчеркнуть. Отсутствие других цветов на ее лице придавало ей удивленный вид, и мне это показалось трогательным. У нее был длинный нос с легкой горбинкой и крепко сжатые губы. Ее густые светлые волосы были заплетены в косы, из-за чего она была похожа на сердитую школьницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90