ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не является ли он случайно одним из ваших клиентов?
— Да!
— Это обстоятельство многое объясняет, — многозначительно заметил Трэгг. — Где вы сейчас находитесь?
Мейсон ответил.
— Вы уверены, что вам хватит тридцати минут, чтобы добраться до Лос-Анджелеса?
— В нашем распоряжении двухмоторный самолет, мы вылетаем немедленно.
— В таком случае я встречу вас в аэропорту с патрульной машиной. Но никаких уверток! Мне нужна стопроцентная гарантия того, что вы искренне хотите помочь мне. Ведь речь идет об убийстве!
— Можете на нас рассчитывать, лейтенант.
Мейсон повесил трубку.
— Ну, как? Очень плохо? — участливо спросил Дрейк.
— Трэгг всегда нагнетает обстановку, когда дела идут не так, как хочется ему.
— У него проблемы?
— Самые большие проблемы у моего клиента.
— В любом случае, в том, чтобы самому прийти в полицию и раскрыть свои карты, есть одно важное преимущество, — утешил его Дрейк. — По крайней мере, копы не застанут тебя врасплох.
Они не дали Мизинчику даже допить чашку кофе, и их самолет через условленное время приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса.
— Ну, вот и вы. Я вас слушаю! — сказал Трэгг, встречая их у трапа самолета.
— Прежде чем начать наш разговор, — ответил Мейсон, — давайте заедем в морг. Мы все еще не уверены, что речь идет о том самом человеке.
— Вы сказали, что у вас что-то есть по этому делу, — остановил его Трэгг. — Так что не стоит тянуть резину. Если Дрейк опознает тело, мы сможем без промедления использовать вашу информацию, если нет — все останется между нами.
— Я прошу прощения, — стоял на своем Мейсон, — но это вопрос адвокатской чести и напрямую касается моего клиента.
— В таком случае садитесь в машину и будьте любезны пристегнуть ремни безопасности. Мы поедем очень быстро.
Патрульная машина с включенной сиреной в рекордно короткий срок доставила их к моргу.
Лейтенант Трэгг и еще один полицейский провели Мейсона с Дрейком в просторную комнату, вдоль стен которой стояли металлические шкафы с выдвижными ящиками. Все это было похоже на шкаф для хранения документов.
Служитель морга выдвинул один из ящиков. Дрейк подошел ближе и несколько секунд смотрел на лежавшее в нем тело.
— Это он? — грозно спросил Трэгг.
Дрейк посмотрел на Мейсона и наконец тихо ответил:
— Да, это он.
— Хорошо! — воскликнул Трэгг. — Говорите же, мы и так потеряли уйму времени.
— Вчера, — начал Пол, — я вел наблюдение за Керри Даттоном, но я был не единственный, кто это делал. Кое-кто еще следил за ним.
— Кто же? — спросил Трэгг.
— Вот этот человек! — Пол показал на тело.
— Что вы о нем знаете?
— Абсолютно ничего. Я подумал, что этому человеку было поручено передать Даттону повестку в суд или что-то в этом роде. Его машина стояла у дома, где живет Даттон, а сам он наблюдал за входом.
— А почему вы решили, что этот человек — судебный исполнитель?
— Именно так себя и ведут судебные исполнители.
— Хорошо, — подытожил Трэгг. — Я больше вас не задерживаю. Теперь наша задача связать концы с концами и найти убийцу. У вас есть еще что добавить к сказанному?
— Немного, — отозвался Дрейк, — всего лишь номер автомобиля и имя его владельца.
Лицо Трэгга вспыхнуло.
— Номер автомобиля?
Дрейк достал блокнот и продиктовал ряд цифр и имя: Роджер Палмер.
Трэгг тут же бросился к телефону и развил бурную деятельность. Он передал распоряжение проверить номер водительской лицензии, сравнить отпечатки пальцев, разродился дюжиной других приказов, сделав все, чтобы колесо следствия закрутилось с бешеной скоростью.
Устав от собственной активности, Трэгг вернулся в комнату с ящиками.
— Почему вы следили за Даттоном? — спросил он Дрейка.
Пол хотел было что-то сказать, но, встретившись взглядом с Мейсоном, заколебался и наконец произнес:
— По просьбе Перри Мейсона.
— Отвечайте прямо, — забеспокоился Трэгг.
— Пол не может ответить вам на этот вопрос, — вмешался Мейсон.
— Тогда отвечайте вы. Почему вы поручили ему слежку за Даттоном?
— Этого я пока не могу вам сказать.
— Мейсон! Либо вы скажете мне всю правду, либо я гарантирую вам кучу неприятностей! — не выдержал Трэгг.
— Я готов сказать вам все, что знаю, если это касается убийства, — спокойно ответил адвокат.
— Хорошо, расскажите нам, каким образом Даттон связан с этим убийством.
— А я не считаю, что здесь есть какая-то связь, — парировал Мейсон. — Я просил Пола Дрейка последить за Даттоном, потому что в этом деле у меня есть собственный интерес.
— Довольно необычно — организовать наблюдение за своим собственным клиентом!
— Иногда приходится к этому прибегать, — парировал Мейсон.
— Я вам задам один вопрос — очень важный — и хочу, чтобы вы на него честно ответили. Посещал ли Даттон «Барклай-клуб» за то время, когда вы за ним следили?
Последовала небольшая пауза, затем Мейсон с видимым усилием произнес:
— Да, он там был.
— Отлично! — воскликнул Трэгг с улыбкой. — А в котором часу?
— В котором часу точно, Пол?
— Между десятью и двенадцатью минутами одиннадцатого вечера.
Опять вмешался Мейсон:
— И чтобы у вас, лейтенант, не создалось ложное впечатление, будто вам приходится силой выжимать из меня показания, я скажу вот еще что: перед тем, как поехать в клуб, Даттон разговаривал с кем-то по телефону и назначил встречу на поле для гольфа.
— Откуда вам это известно?
— Он звонил из телефона-автомата, а один из людей Дрейка, которому было поручено вести слежку, прикрепил к стенке кабины портативный магнитофон. Когда Даттон уехал, наш оперативник прослушал пленку и выяснил, что разговор шел о «Барклай-клубе».
— Разве он не следовал за Даттоном неотлучно?
— Не получилось. Даттон после телефонного разговора был, похоже, не в себе, машину вел как сумасшедший, светофоров для него не существовало. Так что сесть ему на хвост было невозможно, пришлось отлавливать его около «Барклай-клуба».
— И ваш человек сразу же отправился туда?
— Именно так.
— И когда он добрался до клуба, машина Даттона была уже там?
— Его и еще две или три.
— А не было ли среди них одной с номером, который вы мне сейчас сообщили? — обратился Трэгг к Дрейку.
— Сейчас я не могу вам ответить, но это можно узнать, — сказал Дрейк.
В этот момент зазвонил телефон. Трэгг выслушал сообщение, потом сказал:
— Убитый действительно Роджер Палмер. Он работал у мистера Темплтона Эллиса до самой смерти последнего. А затем перешел в «Стир ридж ойл энд рефайнинг компани». Это вам о чем-нибудь говорит?
Мейсон ответил, тщательно подбирая слова:
— Мистер Эллис — отец мисс Дезире Эллис, связанной с Даттоном опекунским поручительством, которое было выдано Даттону ее покойным отцом. В наследство входили и акции названной вами компании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37