ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Хватит острить, — прорычал он. — Это вам не покер. Речь идет о преступлении!
— Надо же: преступление! — воскликнул Морейн.
— Не прикидывайтесь простачком. Лучше выслушайте меня! Когда вы взяли трубку, я встал таким образом, чтобы подслушать, о чем говорила эта женщина. Она просила вас немедленно приехать. Вы закончили разговор, стали позевывать, заявили, что вам надоело торчать в кабинете и вы собираетесь уйти, хотя и делали вид, что не очень спешите. Но это могло обмануть шефа, только не меня.
— Ах! — возликовал Морейн. — Вы слышали, как я разговаривал с женщиной, уловили, что она назначает мне свидание, и сделали из этого вывод, что я на него отправился. Блестящее умозаключение, Барни. Очень мудро!
Вперед выступил Карл Торн и сказал:
— Эй, Барни, давай доставим его туда, где с ним можно будет поговорить ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ.
— Боюсь, это не понравится шефу.
— Пошел он к черту, твой шеф. Делай то, что тебе говорю я.
Морден заколебался, но потом медленно процедил:
— Где вы были, Сэм, после того, как покинули свой кабинет?
Морейн поскреб голову, словно пытаясь вспомнить.
— Что-то и не припомню, Барни, — наконец выдавил он из себя. — Может быть, со временем вспомню, но не сейчас.
Морден посмотрел на Торна, который ободряюще махнул рукой. Тогда он открыл дверцу машины Морейна.
— Выходите, — приказал он.
— Это еще что такое?
— Выходите!
— Барни, вы совершаете ошибку.
— Я сказал — выходите, — высокомерно протянул тот.
Морейн покинул машину, и Морден стал ощупывать его карманы.
— Где оружие?
— Какое оружие?
— То, что послал вам шеф.
— Ах это, — отозвался Морейн. — Понятия не имею. В тот вечер, когда я ездил передавать этот выкуп, я брал его с собой, потом сунул в какой-то ящик, разве упомнишь.
— Это вы так утверждаете. Оружие было 38-го калибра, насколько мне помнится?
— Да.
— Вы знаете, что Пит Диксон был убит двумя пулями того же калибра?
— Да, я слышал, что он скончался. Печальная новость, не правда ли?
Барни Морден взял Морейна под руку и подвел к своей машине.
— Садитесь. Прогуляемся.
— Куда это?
— Туда, где мы сможем спокойно поговорить. Вокруг них собралась небольшая группа зевак. Барни Морден метнул в их сторону гневный взгляд.
— Расходитесь! — приказал он. — И чтобы не осталось ни одной души.
Он втолкнул Морейна в машину. Карл Торн сел рядом и закрыл дверцу. Морден устроился за рулем, и они тронулись с места.
— Вы что, хотите упечь меня в каталажку? — спокойно осведомился Морейн.
— Вот именно, — отрезал Морден. — И теперь я поступлю так, как хотел сделать этой ночью.
— В таком случае не рассчитывайте на мое сотрудничество, — предупредил Морейн.
— Я в нем не нуждаюсь.
— А это мы еще посмотрим, Барни. — После этих слов он откинулся на спинку и замолчал.
Морден обогнул квартал, проследовал по аллее и, повернув налево, посигналил. Открылись ворота, и они въехали в просторное помещение с цементными стенами. Полицейский в форме, сидя за пультом, контролировал механизм, приводивший в движение ворота. Второй полицейский стоял рядом с какой-то стальной дверью.
Барни Морден остановился, сделал знак полицейскому у этой двери и приказал Морейну:
— Выходите!
Морейн повиновался. Полицейский вытащил из кармана ключ и открыл дверь. Морден подтолкнул Морейна в длинный серого цвета коридор. При входе за столом сидел человек.
— Не стоит его регистрировать, — распорядился Морден, — поскольку он доставлен только для допроса.
Служащий махнул рукой и вопросительно посмотрел на Торна, стоявшего рядом с Моренном.
— Он со мной, — кивнул Морден в сторону Торна. Все трое шли коридором до тех пор, пока Морден не остановился перед дверью, на которой было написано:
“КАБИНЕТ СЛЕДОВАТЕЛЕЙ, ОТДЕЛ НАСИЛЬСТВЕННЫХ СМЕРТЕЙ”.
Морден вошел туда, тихим голосом о чем-то проинструктировал одного из находившихся в кабинете полицейских и вернулся к Сэму Морейну. Он провел его в большую с зарешеченным окошком комнату, где размещались канцелярский стол, с полдюжины стульев, простой столик и плевательница.
— Располагайтесь, Сэм. Морейн сел.
— Так где вы были вчера вечером, после того как покинули свой кабинет?
Сэм Морейн огляделся вокруг и одобрительно заметил:
— Уютное помещение, Барни.
— Где вы были вчера вечером около одиннадцати часов?
— Я хотел бы позвонить своему адвокату, — ответил Морейн.
Лицо Мордена побагровело.
Торн подошел к нему и что-то шепнул на ухо.
Тот дернул головой и сказал:
— Лучше сначала удостовериться. Мы не можем рисковать. — Затем, повернувшись к Морейну, добавил: — О’кей, Сэм. Подождем немного.
— Подождем чего? — поинтересовался Морейн.
— Вскоре узнаете.
Морден вытащил из кармашка жилета сигару, отгрыз кончик зубами и закурил. Морейн выудил из портсигара сигарету и в свою очередь засмолил. Торн проделал то же самое, и, не произнося ни слова, все трое задымили.
— А нет ли здесь карт? — вдруг нарушил молчание Морейн.
Морден смолчал.
Морейн тяжко вздохнул и продолжал невозмутимо пыхать сигаретой. Через четверть часа Морейн обратился к Мордену:
— Знаете что, Барни? Если вы рассчитываете сломать меня, применяя систему выжидания, то напрасно теряете время.
Морден игнорировал его реплику. Торн снова что-то прошептал на ухо старшему следователю. Морден кивнул. В этот момент открылась дверь и кто-то сказал:
— Все готово, Барни. Тот поднялся.
— Следуйте за мной, — распорядился он, адресуясь к Морейну.
Тот не возражал. Они прошли коридором и очутились в зале. В самом помещении было темно, но в глубине виднелось возвышение, хорошо освещенное скрытыми светильниками и отделенное от зала белым занавесом из тончайшего шелка. Какой-то человек открыл дверь и вопросительно посмотрел на Барни Мордена.
Тот кивком указал на Морейна и сказал:
— Поставьте его вместе с другими.
Служитель приблизился к Морейну, взял под руку и предложил:
— Пройдемте со мной.
Морейн вышел из зала, а Барни Морден и Карл Торн остались там.
Сопровождавший Морейна служащий крикнул своему коллеге, стоявшему на пересечении этого коридора с другим, поперечным:
— Билл, пошли человек десять — двенадцать.
Тот показал, что понял, и ушел. Спустя несколько минут послышались ритмичные шаги. Из второго коридора появилась колонна людей, разных по возрасту и габаритам, хорошо и неважно одетых.
Служитель, державший Морейна под руку, открыл дверь. В лицо им ударил сноп света.
— Входите, ребята.
Прибывшие стали по одному выходить на освещенную платформу. Когда прошел четвертый, служитель поставил следующим Морейна.
— Вы не имеете права так поступать со мной, — запротестовал тот, отказываясь выходить.
— Хватит разливаться тут соловьем, — сухо порекомендовал ему служитель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50