ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теперь, когда Лиззи стала уже достаточно взрослой, чтобы появляться в обществе, Пандора была озабочена матримониальными устремлениями сестры. Как часто повторял их брат Винфилд, красота Лиззи привлечет к ней множество поклонников.
В свои двадцать лет Винфилд страстно желал занять свое место в обществе среди джентльменов, но недостаток средств препятствовал ему. Он очень надеялся с помощью Лиззи получить богатого, с хорошими связями зятя.
Новое платье Лиззи было аккуратно сложено на кровати.
- Я в таком восторге от платья, Пэн! - воскликнула Лиззи, одеваясь после примерки. - Я срочно должна написать об этом Фебе.
- Иди и напиши, - сказала Пандора. - Ты больше не нужна. Я сейчас начну подшивать край.
Счастливо улыбаясь, что ей не придется самой возиться со своим платьем, а шитье не было ее любимым занятием, Лиззи поспешила покинуть спальню сестры. Пандора уже давно поняла, что не сможет научить свою сестру мастерству шить и что лучше все делать самой.
Устроившись поудобнее с корзиной для шитья, она начала было свою работу, как вдруг внезапный стук в дверь заставил ее отвлечься.
- Лиззи сказала, что ты здесь, Пэн. - С этими словами в комнате появился Винфилд Марш. - Мне нужно поговорить с тобой.
Пандора взглянула на брата, продолжая работать. Ей не нравилось, когда Винфилд говорил: «Мне нужно поговорить с тобой». Это всегда означало, что ему нужны деньги.
Винфилд подошел поближе.
- Лиззи сказала, что ее новое платье - просто чудо. Да я теперь и сам это вижу. О Юпитер! Оно выглядит потрясающе! Да ты просто мастерица!
Пандора никак не реагировала на похвалы брата. Он присел рядом с ней и улыбнулся своей чарующей улыбкой.
Винфилд был очень симпатичным молодым человеком и напоминал сестру Лиззи: те же темные кудри и голубые глаза. Он был высок и хорошо сложен; его мужественный облик выгодно подчеркивали безупречно сшитые сюртуки, модные в то время.
- Клянусь, Лиззи будет одета лучше всех! Пандора подняла глаза от шитья.
- Винни, я очень надеюсь, что ты пришел не для того, чтобы попросить денег. Честное еловое, я не могу дать тебе ни пенни.
На красивом лице Винфилда появилось выражение досады.
- Брось, Пэн, почему ты всегда думаешь, что я прихожу только просить денег?
- Потому что всегда так и получается.
- Я ничего не могу поделать, если у меня постоянно их не хватает, Пэн. Боже, мы живем, как нищие!
- Если бы ты знал, как живут нищие, Винфилд, ты бы так не говорил.
- Ну да, да, - ответил Винфилд. - Но что же мне, бедняку, делать?
- Бедняк должен экономить. Ты и без меня хорошо разбираешься в наших делах. Мы говорили об этом много раз.
- Но ты и представить себе не можешь, как я экономил. Тебе не хуже меня известно, что мужчина должен следить за своей внешностью. Ты думаешь, мне легко каждый раз просить у тебя деньги? Вот если бы ты только замолвила за меня словечко Андервуду, он бы нашел место на службе в Уайтхолле, и я бы смог сам неплохо зарабатывать.
Пандора нахмурилась. Одна мысль просить Артура Андервуда пристроить ее брата была для нее неприятна. Преуспевающий банкир, Андервуд имел достаточно много высокопоставленных друзей в правительстве. Несколько месяцев назад Винфилд увлекся идеей без особых усилий со своей стороны добиться места в правительственной службе. Он был уверен в возможностях Андервуда найти для него такое место. А так как Андервуд был явно увлечен Пандорой, Винфилд считал сущей безделкой для сестры поговорить с банкиром во благо брата.
Но насколько она была бы счастлива видеть своего брата пристроенным на хорошую работу, настолько тверда была Пандора в своем нежелании разговаривать о нем с банкиром. Ей совсем не хотелось обнадеживать Андервуда.
- Я уже повторяла тебе сотни раз, Винфилд, что не собиралась разговаривать с мистером Андервудом о тебе. Ты вполне можешь сам обратиться к нему за помощью.
- Да, но я, кажется, ему не нравлюсь, Пэн, - сказал Винфилд. - Я бы так хотел, чтобы ты передумала. Одно твое слово - и Андервуд сделает все, что только сможет.
- Да нет, это просто смешно! И хватит об этом. А если будешь настаивать, я все-таки поговорю с мистером Андервудом, и он подыщет тебе достойное место - в Индии!
- Что же, возможно, это не такая уж плохая мысль, - сказал Винфилд. Голос его был таким упавшим, что Пандора внезапно смягчилась.
- Что случилось, Винни? Ну, сколько тебе нужно? Я, может быть, найду небольшую сумму для тебя.
- Ты - чудо, Пэн! - оживился Винфилд. - Мне и нужно-то всего пятьдесят фунтов.
- Пятьдесят фунтов! - воскликнула Пандора. - Ты же прекрасно знаешь, что у нас нет таких денег!
Винфилд поднялся с кровати.
- Ты не понимаешь. Дело очень серьезное. Я недавно занял деньги у одного человека. А он довольно опасный субъект, я боюсь. Не смотри на меня так! Я был в безвыходном положении. Этот мерзавец преследовал меня целыми днями, запугивая страшными угрозами, если я не заплачу ему. Я даже думаю, что он способен убить меня и бросить мое тело в Темзу.
же ты глупый, Винни! Сколько раз папа предупреждал тебя никогда не иметь дела с такими людьми! Надо же, бросить тело в Темзу!
- Да я серьезно! Если бы ты только видела его: настоящий хладнокровный убийца.
- В любом случае, Винни, я не могу найти для тебя пятьдесят фунтов. Я могу дать тебе пять, но тогда всем нам придется туго. Разве что попытаться продать что-нибудь из вещей. Например, золотую табакерку.
- Пэн, дорогая, с табакеркой я уже давно расстался.
Пандора смотрела на брата в полном замешательстве.
- Винфилд, ты же разоришь нас своей беспечностью!
- Умоляю, не поучай меня! Я прошу только о помощи.
Пандора раздумывала еще некоторое время.
- Мы как-нибудь постараемся заплатить твой долг, если это послужит тебе хорошим уроком. Ты отдашь этому человеку сначала пять фунтов. Этого будет достаточно на некоторое время.
Она встала со стула и направилась к столику в углу комнаты. Открыв ящик, она извлекла оттуда маленькую деревянную коробочку и из нее - несколько монет.
- Здесь пять фунтов. Это все, что у нас есть в настоящее время. Скажи этому своему убийце, что мы выплатим остальное в ближайшее время, хотя понятия не имею, где мы возьмем деньги.
- Ты - душечка, Пэн, - сказал Винфилд и, взяв деньги, наклонился и поцеловал сестру в щеку. - Обещаю, что никогда больше не займу ни фартинга.
Пандора, подняв брови, скептически взглянула на брата.
- Правда, Пэн, - заверил он ее, улыбаясь.
Молодой человек наконец счастливо удалился, позволив Пандоре вернуться к шитью. Она взялась за платье, но в задумчивости вновь опустила его.
Несмотря на то, что Пандора нежно любила Винфилда, она понимала, что его очень трудно сдерживать. Не обращая внимания на ее постоянные предупреждения, он все время влезал в долги, и, казалось, его нисколько не беспокоило печальное финансовое положение семейства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53