ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Где оно теперь?
- Я отдал его человеку по имени Дженкинс. Розмари Лайн.
Сарсбрук с неприязнью посмотрел на Винфилда. Он подумал, что его первое впечатление о Винфилде Марше как о беспринципном молодом человеке было совершенно правильным.
- И вы рассчитывали держать это в тайне от своей сестры, Марш?
Винфилд скривился.
- Да, милорд.
- Ну что ж, вы все изрядно запутали, - неприязненно проворчал виконт. - Вы понимаете, весь Лондон теперь знает, что ваша сестра была любовницей моего дяди.
- Что?! - воскликнул Винфилд. - Вы посмели распространить эту ложь?
- Проклятье! - воскликнул Сарсбрук. - Вы что, принимаете меня за какого-то сплетника? Слух распространил мой кузен, к которому попал дневник дяди. В своем дневнике он описывал любовницу, некую Мисс М., рыжеволосую, как и ваша сестра. Видя мой интерес к Пандоре, кузен решил, что она и есть Мисс М. Он не теряя времени разнес эту новость по городу.
- Боже мой!
- И это еще не все, - продолжал Сарсбрук. - Мой кузен также распространил сплетню, что теперь она моя любовница!
- Это только доказывает, что вы жаждали, чтобы этот слух стал правдой, милорд, - сказал Винфилд.
Сарсбрук игнорировал замечание.
- Еще одна вещь. Дневник моего дяди был довольно откровенной вещью, и, я боюсь, мой кузен намеревается предать его огласке. Дядя описывал свои… скажем там, любовные приключения весьма подробно. Винфилд побледнел.
- И вы думаете, что Мисс М.- это Пандора?
Сарсбрук заерзал в своем кресле.
- Черт вас побери, Марш, вы сами мне так сказали! Я оставляю все бремя ответственности за эту неприятную ситуацию на ваших плечах.
Очень расстроенный, Винфилд поднялся со стула.
- Тогда моя сестра погибла! Наша семья погибла!
- Перестаньте причитать! - проворчал виконт.
- А что я должен делать, обвинять? - Сознание своей вины делало Винфилда агрессивным. - Конечно, можно, это и моя вина, но я думаю, вы не менее виноваты, милорд, - сказал Винфилд.
- Я?
- Вы заставили мою сестру думать, что ухаживаете за ней, имеете серьезные намерения. Хотя с самого начала предполагали сделать ее своей любовницей!
- Вы заходите слишком далеко, сэр, - гневно сказал Сарсбрук. - Если кто и строил планы, так это вы! Боже мой, просто невероятно, что у Пандоры может быть такой брат! А теперь убирайтесь с глаз моих!
Винфилд взглянул на виконта.
- Подчиняюсь вашим словам с превеликим удовольствием, милорд.- сказал он и, насмешливо поклонившись, вышел из комнаты.
Сарсбрук неприязненно проводил его взглядом.
Возвращаясь обратно к дому, Винфилд проклинал себя. Он вовсе не так рассчитывал поступить. Как он мог потерять выдержку и разозлить виконта? Он не хотел делать этого. На самом деле он хотел признаться, что солгал, и попросить прощения. Он в самом деле надеялся, что если виконт действительно так увлечен Пандорой, он сможет убедить его жениться на ней.
Винфилд нахмурился. Ему не нравился виконт. Он оказался каким-то бесчувственным, и Винфилду было жаль, что сестра потеряла голову из-за него. Винфилд уверил себя, что Сарсбрук никогда и не предполагал жениться на Пандоре.
Когда он вернулся домой, было уже почти одиннадцать. Марта сказала, что ни мистер Марш, ни Лиззи еще не вставали. Пандора, правда, уже встала и спустилась в сад.
Винфилд немедленно пошел к ней. Пандора сидела на каменной скамейке, безмолвно созерцая цветы. Она была одета просто, в платье из узорчатого муслина, но выглядела очень элегантно.
- Пандора!
Она взглянула на брата.
- Винфилд? Я была удивлена, узнав, что ты так рано встал. Это так не похоже на тебя.
Винфилд улыбнулся, счастливый уже тем, что сестра разговаривает с ним. Он присел рядом с ней на скамейку.
- Я не спал всю ночь. Наверное, ты тоже.
- Нет, я спала довольно хорошо. Даже удивительно.
- Пэн, бедняжка, как это тяжело для тебя, а ведь все это моя вина. Прости меня, Пэн. Ты простишь?
Пандора взглянула на брата.
- Не знаю, Винфилд. Я не уверена. Все- таки не могу понять, как ты мог так поступить.
- Не знаю, Пэн. Они помолчали. Наконец Винфилд сказал:
- Мне кое-что нужно сказать тебе. Я был утром у Сарсбрука.
- Винфилд! Как ты посмел?
- Я хотел все объяснить ему, сказать, что солгал. Он был очень зол. Но, Пэн, он сказал мне кое-что, что я должен рассказать тебе. Умоляю, только не расстраивайся сильно!
- И что же? - нетерпеливо спросила Пандора. - Винфилд Марш, предупреждаю тебя, я не хочу больше слышать плохие новости.
Винфилд нахмурился, размышляя, стоит ли рассказывать.
- Оказалось, что дядя Сарсбрука описал в дневнике свою любовницу, Мисс М., довольно откровенно. Кузен Сарсбрука выкрал этот дневник и распространил сплетни о нем. Когда он понял, что Сарсбрук интересуется тобой, он решил, что ты и есть Мисс М., та, что описана в дневнике. И всему городу он представил тебя как эту скандальную леди.
Глаза Пандоры расширились от испуга. Она вдруг поняла, почему сэр Джеффри Литтон, который танцевал с ней на балу, вел себя так странно. Он думал, что она - Мисс М.!
- А лорд Сарсбрук читал этот дневник?
- Не знаю, Пэн. По-моему, читал.
Пандора вдруг все поняла. Интерес Сарсбрука объяснялся тем, что она была легкомысленной особой, чьи подвиги описаны в дневнике его дяди. Он вовсе не был увлечен ею, просто думал, что она женщина легкого поведения. Какой же глупой она была, когда вообразила, что он любит ее! Какой наивной и романтичной!
Пандора поднялась со скамейки.
- И что еще он сказал тебе? Винфилд тоже встал.
- Что ты имеешь в виду?
- Он что-нибудь говорил обо мне? Передавал что-нибудь для меня?
- Нет, Пэн. Но есть еще одна вещь. Я не знаю, стоит ли говорить тебе.
- Винфилд Марш, что еще?! - потребовал Пандора.
- Еще кузен виконта распространил слух о том, что ты - любовница лорда Сарсбрука.
- Что я - любовница лорда Сарсбрука? Так вот что все думают! Это же чудовищно! Как я теперь смогу встречаться с людьми?
- Ну ладно,_ Пэн, мы все исправим.
- Как? - закричала Пандора. - Теперь можно сделать только хуже. Я больше не желаю говорить об этом, Винни. Уходи немедленно! Я умоляю тебя, оставь меня одну!
Винфилд растерянно потоптался на месте.
- Прости меня, Пэн, - сказал он и ушел, оставив сестру в саду.
Вернувшись в дом, Винфилд почувствовал себя еще хуже, чем прежде. Виконт прав, только он во всем виноват. Не желая встречаться с отцом или Лиззи, Винфилд ушел, решив найти друзей и напиться с горя.
После ухода Винфилда Марша Сарсбрук еще некоторое время сидел в библиотеке и размышлял, что же дальше делать. Он чувствовал, что неправильно вел себя с Винфилдом. Почему он не сказал этому парню, что намерен жениться на Пандоре? Почему не попросил Винфилда передать ей, что очень любит ее и огорчен тем, что случилось?
Виконт нахмурился. Брат Пандоры рассердил его. Признаться честно, он никогда еще не хотел так поколотить кого-нибудь, как Винфилда, когда тот стоял перед ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53