ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Страшная вещь. Избавиться от этого недуга невероятно тяжело.
— И ты решил рискнуть ради нее всеми нами?
— Она не знает, куда ее привезли. И потом, разве ты уже забыла, что у нас однажды гостила жена Джерома? А она, между прочим, дочь генерала армии янки.
— Но она же жена Джерома — Она не всегда была ею.
— Так, значит… ты хочешь жениться на этой ведьме, чтобы она держала язык за зубами? Думаешь, это выход?
— В настоящий момент меня гораздо больше интересует Джером. Я хочу, чтобы он вернулся в строй и продолжил свое дело.
— Твоя ведьма спасет его, а потом мы все дружно поклонимся ей в ноги.
— Тиа, не будь такой злой.
— Я не злая.
— Смотри, как бы тебе не превратиться в сварливую старую деву.
— Как бы тебе не ошибиться в твоей красавице, дорогой братец. Мне кажется, когда речь заходит о ней, ты думаешь вовсе не головой, а чем-то другим.
— Ты находишь?
— А что? Она очень привлекательна. Высокая, с царственной осанкой. И потом…
— Что?
— В ней есть какая-то загадка. И тебя это очень волнует.
— Загадка. Не говори намеками. Рианнон довольно открыта.
— Это ты так думаешь.
— Я не глупец, Тиа.
— А кто говорит, что ты глупец? Я просто вижу, что происходит. Твоя ведьма не просто молода и красива. Она изящна, чувственна, с кошачьими движениями. Воистину черная вдоваnote 4!
— По-твоему, движения черной вдовы похожи на кошачьи?
— Не придирайся к словам, ты отлично знаешь, что я имею в виду. Можешь мне поверить, она плетет вокруг тебя сеть, которой ты не замечаешь. А когда заметишь, будет уже поздно. Скажи мне, ты когда-нибудь прежде видел столь красивую женщину в черном?
— При чем тут это? Не забывай, она носит траур.
— Все мы носим траур.
— Перестань, Тиа. Миссис Тремейн потеряла на войне мужа.
— Все мы кого-то потеряли или еще потеряем. А впрочем, думай сам, братец. Только хочу предупредить — берегись ее. Мне кажется, эта ведьма способна околдовать многих мужчин. Не попади в их число. Потом тебе не поздоровится.
— Глупости.
— Вовсе нет, я говорю это как женщина, — уже без улыбки, со вздохом сказала Тиа. — Не вздумай ей довериться. Если это случится, ты пропал. Не дай Бог, если ей удастся бежать из лагеря. Тогда жди сюда северян.
— Ну что ж, считай, что я внял твоему совету. Хотя я и не собирался спускать с нее глаз.
Где-то вдалеке заухала сова. По воде пошла рябь от ветра, в лицо дохнуло ночной прохладой. Джулиан покачал головой. Нет, Тиа не права. Он знает, что делает, знает, что Рианнон против них. И его не нужно предупреждать на ее счет. Джулиан и без того держал с ней ухо востро. И все же…
Ему вдруг открылось, что он взял ее с собой не только из-за Джерома. Возможно даже — не столько из-за Джерома. Джулиан наконец признался себе в том, что боялся за Рианнон. Действительно, она словно околдовала его, словно сплела вокруг него невидимую паутину, в которую он попался, сам того не заметив.
Наконец, она просто нуждалась в его помощи.
А он нуждался в ней. В том числе и в ее полумифических способностях.
Ведьма…
Джулиан усмехнулся, досадуя на себя за то, что никак не мог отнестись к Рианнон объективно.
Он дьявольски устал. Надо выспаться, и тогда в голову перестанут лезть всякие глупости. Впрочем… Тут он вновь вспомнил про Рианнон и понял, что не сможет лечь до тех пор, пока не проведает ее. Он слишком хорошо запомнил все перипетии прошлой ночи.
Бог даст, на сей раз ей будет полегче перенести муку, на которую она сама себя бездумно обрекла.
Глава 9
Рейчел провела весь вечер в обществе Дигби. Он был приятный малый, но девушке все же не следовало забывать о том, кто Дигби и кто она. И о том, что вокруг идет война, а они фактически захвачены в плен. Рианнон не рисковала бродить по лагерю взад-вперед, но поняла, что там находилось не более полусотни человек. Половина — старики, половина — мальчишки. Таких, как Джулиан, было немного. Те мятежники, которых она уже знала, помогли им с Рейчел устроиться на ночлег. Генри Лайл принес букет диких лесных цветов, Тед и Бенджамин Хенли из Таллахасси отыскали где-то низенький пальмовый столик, а Кайл Уэверли, бывший до войны учителем, притащил в их палатку акварель с изображением гавани Святого Августина. Эти люди, которых она чуть не сдала федеральным войскам, ни словом, ни намеком не напомнили ей о ее поступке. И Рианнон была им благодарна.
Лишь когда перед самым сном она решила прогуляться, то вдруг поняла, что за ней весьма пристально следят. Капрал Лайл нес караул прямо на выходе из их палатки.
— Добрый вечер, миссис Тремейн, — сказал он, словно не видел ничего странного в том, что она вышла на воздух среди ночи.
— Добрый вечер, капрал.
— Чем могу служить?
— Я просто хотела немного подышать.
— Вот-вот дождь начнется.
— Я думала, он уже закончился.
— Нет, мэм, пока что и ветра настоящего не было. Как начнется, вы это сразу услышите. Такой шум поднимется, как в заднице у… О… прошу прощения, мы тут давно отвыкли от приличных манер.
Рианнон усмехнулась:
— Ничего, капрал, я понимаю. Можно мне прогуляться?
— М-м, боюсь, нет, мэм.
— Ясно.
— Война… такое дело…
— Да, конечно. Что ж, доброй ночи.
— Доброй ночи, мэм, простите…
Она вернулась в палатку. Рейчел уже давно спала. Расстелив постель, Рианнон сразу вспомнила о том, что адски устала. Порывшись в своих вещах, она отыскала теплую ночную рубашку, переоделась и забралась под одеяло.
Рианнон долго лежала, открыв глаза и невидящим взором глядя в темноту над головой. Потом снаружи зашуршали кроны деревьев. Ветер… скоро дождь… Пелена опустилась на ее глаза, и она задремала.
Пробуждение было ужасным. Ее била крупная дрожь, тело покрылось холодным потом, живот горел, к горлу подступала дурнота.
Боже… опять…
Она с трудом села на постели, морщась от боли. Приступы накатывали один за другим. Рианнон кусала губы, чтобы не застонать и не разбудить Рейчел. Она лишь раскачивалась из стороны в сторону и скрипела зубами. Так прошло с полчаса, но ей не становилось легче. Она беззвучно молила Бога о том, чтобы умереть или по крайней мере лишиться чувств.
За маленьким оконцем шумел лесной ливень, заливая лагерные костры. Протяжно выл ветер, с надсадным скрежетом стонали деревья. Рианнон подняла несчастные глаза на тусклую луну, но ту тотчас затянули черные облака.
— Нет, я не могу, не могу… — шептала она, скрючившись на своей постели.
— Рианнон…
Поначалу ей показалось, что это она сама вслух назвала себя по имени. Потом решила, что этот голос ей просто послышался. Но нет. Он был здесь, в палатке. Он подобрался к ней, стараясь не поднимать шума, и обнял.
— Нет, нет!
— Тихо, все будет хорошо.
Рианнон не могла поверить в то, что он пришел. Возможно, это просто плод ее больного воображения? Ей хотелось увидеть его, ибо он помог ей пережить прошлую ночь, и она не хотела оставаться наедине со своей болью теперь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88