ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Девушка быстро вошла, и ворота мгновенно затворились за ней.
Мигель пошел впереди. Он привел посетительницу в гостиную и попросил ее садиться, потом зажег восковые свечи и стал перед ней с поклоном.
— Что вам угодно, сеньорита? — спросил он. Изнемогая от усталости и волнения, девушка почти упала в кресло.
— Мне надо поговорить с вашим хозяином, — ответила она, — я должна увидеть его немедленно.
— Это невозможно, сеньорита!
— Почему? Ведь я сказала, что мне необходимо видеть его. Неужели я решилась бы одна идти по городу в таком часу ночи из-за пустяков?
— Но графа здесь нет, сеньорита.
— Нет? Где же он?
— Не знаю, сеньорита.
— Положим, он отсутствует, но должен же он вернуться; я подожду его.
— Граф не вернется, сеньорита; в самый день его приезда он вечером опять уехал, и с тех пор мы больше его не видели.
— Да, да, — возразила девушка, недоверчиво покачав головой, — я понимаю: вам велено так говорить, и вы как честный слуга исполняете данное вам приказание; это прекрасно, но теперь пойдите и доложите обо мне вашему господину. Скажите ему, что я должна сообщить ему нечто чрезвычайно важное, что всякое промедление — гибель.
— Но уверяю вас, сеньорита…
— Ступайте, друг мой; будьте уверены, что не заслужите упреков от хозяина, если исполните мою просьбу.
Подвижная створка тихо скользнула в невидимых пазах; в проеме стены показался Прекрасный Лоран.
Он сделал знак Мигелю. Тот поклонился и вышел, не сказав ни слова.
Лоран задвинул за собой створку и подошел к донье Линде; но целиком поглощенная своими мыслями, девушка не заметила его появления.
Он остановился перед ней, почтительно склонил голову и тихим, ласковым голосом сказал:
— К вашим услугам, сеньорита; что прикажете?
Донья Линда с живостью подняла голову. У нее вырвалось радостное восклицание, но тотчас же усилием воли она справилась со своими чувствами; огонь померк в ее глазах, и черты ее лица приняли неподвижность мрамора.
— Трудно добраться до вас, сеньор, — ответила она холодно.
— Сознаюсь в этом, но я никак не рассчитывал на честь видеть вас у себя, особенно в такой поздний час ночи.
— Боже мой, это правда! — прошептала девушка, и по ее лицу разлилась яркая краска.
— Я понимаю, что только важная причина могла толкнуть вас на такой поступок, сеньорита. Говорите же откровенно, я ваш покорнейший и преданнейший слуга, что бы вы ни потребовали, я готов исполнить.
— Правда ли это, сеньор дон Фернандо?
— Клянусь честью, сеньорита! Я с радостью пролью кровь, если могу отвратить от вас горе, осушить хотя бы одну только вашу слезу. Говорите без опасения, умоляю вас!
— Благодарю вас, граф, но теперь речь идет не обо мне.
— О ком же?
— О вас.
— Обо мне?
— Да, граф, о вас.
Она указала ему на стул, и молодой человек сел.
— Я не понимаю вас, — промолвил он.
— Сейчас все поймете, — отозвалась девушка.
— Говорите же, прелестная сивилла, — улыбаясь, сказал Лоран.
— Напротив, мрачная сивилла; я должна предвещать одни несчастья.
— Эти несчастья будут встречены с радостью, когда они принесены вами.
— Не станем терять время на пустые слова и приторные любезности, граф; ведь мы не влюбленные, высказывающие друг другу нежную страсть, мы друзья и должны говорить о вещах серьезных.
— Я слушаю вас, сеньорита.
— Вам грозит страшная опасность, граф! Сегодня мой отец получил анонимное письмо.
— Анонимное письмо? — повторил молодой человек с презрением.
— Да, но почерк, хотя и искусно измененный, узнать все-таки можно.
— И ваш отец узнал его?
— Узнал, граф, письмо написано доном Хесусом Ордоньесом.
— Доном Хесусом Ордоньесом! — вскричал Лоран со странным выражением в голосе. — Тут должна крыться какая-нибудь гнусная клевета!
— Именно так я и подумала.
— Вам известно содержание письма?
— Я читала его, более того, украдкой от отца сняла копию и принесла ее вам.
— Вы сделали это, сеньорита?! — вскричал Лоран с чувством.
— Для вас, граф, сделала. Читайте.
Она достала из-за пояса сложенный листок бумаги и подала его молодому человеку, который поспешно развернул его и стал читать.
Вот что заключалось в письме и вот что прочел Лоран, побледнев от бешенства и отчаяния:
Его превосходительству дону Хосе Рамону де Ла Крусу, генерал-губернатору города Панамы.
Ваше превосходительство,
Верный подданный короля имеет честь донести вам, что вчера ночью в полумиле от города его людьми был захвачен разбойник-флибустьер, стремившийся пробраться в Панаму. Обороняясь, разбойник дал себя убить. При нем было найдено письмо со следующим адресом:
«Сеньору графу дону Фернандо де Кастель-Морено (в собственные руки, строго секретно)».
Письмо это находится в моих руках, и содержание его следующее:
«Любезный Лоран,
Мы у цели, преодолев нескончаемые преграды. Еще несколько часов, и мы наконец подступим к Панаме, которой без тебя не достигли бы во веки веков; вся честь экспедиции принадлежит тебе одному.
Потерпи еще немного, твоя роль графа скоро подойдет к концу. Испанцы, кажется, не хотят вступить со мной в бой иначе как у самых городских стен, под прикрытием огня с валов. Сражение будет жарким, но мы одержим верх, если, как мы договаривались в Чагресе, тебе удастся открыть нам одни из городских ворот. Только на тебя мы и надеемся. Это будет решительный удар! Тотчас по получении этой записки, которую передаст тебе один из наших самых верных братьев, прими меры, чтобы помочь нам без промедления войти в город и встретиться с тобой.
Все братья жмут тебе руку, я же остаюсь, как всегда, твоим братом-матросом.
Монбар».
Подлинное письмо, с которого снята эта копия, я представлю на благоусмотрение вашего превосходительства и буду иметь честь вручить его лично сегодня вечером, если вы соблаговолите принять меня. В десять часов я явлюсь к вам во дворец.
Честь имею быть покорным слугой вашего превосходительства.
Верноподданный короля Q . S . M . B
По прочтении этого поражающего документа Лоран некоторое время оставался словно ошеломленный, желая, чтобы земля разверзлась под его ногами и поглотила его.
— О! — пробормотал он, с яростью сжав кулаки. — И не иметь возможности раздавить этого человека, как гадину, как ехидну!
Вскоре, однако, лицо его опять приняло спокойное выражение. Он с улыбкой возвратил письмо и хладнокровно осведомился:
— Дон Рамон, вероятно, поверил этому, сеньорита?
— Не вполне, быть может, но оно взволновало его, и он согласился принять того, кто написал его. Сейчас они вдвоем.
— Вот как! — с живостью вскричал Лоран, но тотчас овладел собой. — А вы, сеньорита, что думаете?
— О письме?
— Да, о нем.
— Вы хотите, чтобы я отвечала откровенно?
— Да, сеньорита, совершенно откровенно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67