ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы правы, «Браво», — задумчиво произнес он. Может быть, это «папа»? Два винта, крылатые ракеты на вооружении и чертовски быстроходен.
— «Стилет», я «Браво». Если мы исходим из предположения, что это очень быстроходная лодка, советую лететь на восток, пока «Ромео» не остановится после ускорения и не даст нам пеленг на цель.
— Согласен, «Браво». Дайте направление. — По команде с «Бэттлзкса» «сихоук» пролетел двадцать миль на восток и начал снова опускать и поднимать погружной гидролокатор. «Резаку» понадобилось пятнадцать минут, чтобы принять на борт две торпеды «стингрей» и акустические буи, а также заправиться горючим.
— Как вы думаете, шкипер, кого мы преследуем? — спросил Ролстон.
— Тебе хотелось бы потопить «папу»? — поинтересовался О'Мэлли.
— Конечно, но у русских только одна подлодка такого типа, — возразил второй пилот.
— Это не означает, что они берегут ее для музея, мистер.
— У меня ничего, сэр, — послышался голос Уилли.
***
«Рубен Джеймс» сбавил скорость после ускорения и повернул к югу, чтобы нацелить свою буксируемую антенну на оставшийся контакт. Вот если бы и у «Бэттлэкса» была буксируемая гидролокационная антенна, подумал Моррис, мы смогли бы вести триангуляцию всех контактов, а имея в своем распоряжении два вертолета…
— Контакт, оцениваю его как возможную подводную лодку, пеленг ноль-восемь-один, похоже, медленно меняется. Да, совершенно точно, меняется с севера на юг. — Информацию тут же передали на «Бэттлэкс» и командующему соединением. Еще один вертолет подключился к преследованию.
— Опустить локатор! — Тридцать седьмой раз за сегодня, подумал О'Мэлли. — У меня онемел зад.
— Мне хотелось бы, чтобы и мой онемел тоже, — без тени юмора заметил Ролстон. — Он просто у меня болит. И на этот раз не удалось ничего обнаружить.
— Как может что-то быть одновременно увлекательным и скучным? — спросил младший лейтенант, бессознательно повторяя фразу летчика «томкэта», произнесенную им несколько дней назад.
— Поднять локатор! Знаешь, меня самого это нередко удивляет. — О'Мэлли включил радио. — «Браво», это «Стилет», у меня возникла мысль.
— Слушаем вас, «Стилет».
— Ваш «Резак» сбрасывает акустические буи к югу от нас. Установите еще одну линию буев к западу, а потом я включу свой гидролокатор в активном режиме. Может быть, нам удастся заставить этого парня сделать что-то необдуманное. Вам приходилось когда-нибудь отступать перед вертолетом с погруженным гидролокатором — в то время, когда служили на подводных лодках?
— Отступать не приходилось, «Стилет», но я прилагал все усилия, чтобы не встречаться с таким вертолетом. Подождите немного, дайте подготовиться.
— Знаете, парни, у этого типа крепкие нервы. Он не может не знать, что мы гоняемся за ним, но уходить отказывается. По-видимому, считает, что ему удастся нас провести.
— Последние четыре часа он делал это довольно легко, босс, — проворчал Уилли.
— А ты знаешь, что самое главное в азартных играх? Самое главное — определить момент, когда пора уходить. — О'Мэлли поднялся повыше и впервые за весь день включил поисковый радиолокатор. Чтобы обнаружить перископ, он особенно полезен, но может напугать командира субмарины и заставить его уйти под слой температурного скачка. Заходило солнце, и О'Мэлли различил по габаритным огням еще два вертолета, охотившихся за той же подводной лодкой. Они сбросили две восьмимильные линии пассивных акустических буев, которые расположили под прямым углом друг к другу.
— «Стилет», заградительные линии поставлены, -" — сообщил капитан Перрин. — Начинайте действовать.
— Уилли — врезай! — В шестистах футах под вертолетом гидролокатор начал излучать мощные высокочастотные импульсы. Он проработал в активном режиме минуту, затем О'Мэлли извлек его из воды и пролетел к юго-востоку. Так продолжалось полчаса, пилот почувствовал, как ноги сводит судорога, и передал управление Ролстону.
— Возьми-ка штурвал, — сказал он и принялся растирать ноги, чтобы восстановить кровообращение.
— «Стилет», это «Браво», мы установили контакт. Шестой буй в линии «Эхо». — Эта линия протянулась с востока на запад. Буй номер шесть был третьим с западного конца, где начиналась линия «Новембер», протянувшаяся с севера на юг. — Пока сигнал слабый.
О'Мэлли снова взял на себя управление вертолетом и полетел на запад. Остальные два вертолета описывали круги над установленными ими заграждениями из акустических буев.
— Не торопиться, самое главное — не торопиться, — бормотал он по системе внутренней связи. — Только бы не спугнуть его. — Пилот осторожно выбирал курс, не направляясь к контакту, но и не уходя от него далеко. Прошло еще полчаса, в течение которого каждая секунда тянулась бесконечно долго. Наконец, они нащупали контакт, который направлялся на восток со скоростью около десяти узлов, далеко под термоклином.
— Сейчас мы слышим его от трех буев, — сообщил Перрин. — «Резак» выходит на позицию.
О'Мэлли следил за мигающими красными огнями примерно в трех милях от вертолета. «Резак» сбросил пару акустических буев направленного действия и в ожидании завис над водой. На экране перед
О'Мэлли появилось изображение тактической ситуации, и он увидел, что контакт прошел прямо между двумя буями.
— Торпеда пошла! — услышал он возглас пилота британского вертолета. Невидимый для американцев черный «стингрей» упал в воду в полумиле от приближающейся русской субмарины. О'Мэлли подлетел поближе, сбросил собственный буй, чтобы прислушиваться к происходящим событиям, и завис над морской поверхностью.
Подобно американской торпеде Мк-48, у «стингрея» нет винтов, что затрудняло прослушивание как для О'Мэлли, так и для русской подводной лодки. Внезапно послышались кавитационные шумы винтов — субмарина обнаружила опасность, развила полный ход и сделала поворот. Затем пилот услышал потрескивание корпуса — лодка меняла глубину, пытаясь оторваться от торпеды, но все попытки оказались неудачными. И тут же раздался металлический грохот взорвавшейся боеголовки.
— Попадание! — прозвучал голос пилота «Резака».
— Опустить локатор! — скомандовал О'Мэлли. Уилли погрузил акустический датчик в последний раз. Подводная лодка всплывала.
— Опять! — изумился Ролстон. — Второй раз подряд!
— Приготовить торпеду к пуску! Уилли, врежь ему!
— Расстояние четыреста, пеленг один-шесть-три, повышение доплеровской частоты.
— Установить круговой поиск, первоначальная глубина сто.
— Готово, — отозвался Ролстон. О'Мэлли тут же сбросил торпеду, — Поднять локатор! — скомандовал он. — «Браво», попадание не потопило лодку, мы пустили еще торпеду.
— А вдруг лодка всплывет, чтобы попытаться спасти команду?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282