ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вот где находится этот ублюдок!
— Почему вы так уверены, шкипер? — спросил Ролстон. О'Мэлли уже вел вертолет к указанной им точке.
— Да потому что, если бы я был на его месте, я расположился бы именно там! Уилли, в следующий раз, когда опустишь гидролокатор, погрузи его точно на сто футов. И вот что еще, мистер Ролстон, — этот парень думает, что ему удалось обмануть О'Мэлли. — Никому это не удастся, сказал себе пилот. Он сделал круг над местом, где по его расчетам должна была находиться подводная лодка, и перевел вертолет в режим зависания.
— Опускай локатор, Уилли. Поиск в пассивном режиме.
— Локатор на глубине сто футов, шкипер. Слушаю. — Секунды растягивались в минуты. Пилот удерживал вертолет над заданной точкой. — Возможный контакт на пеленге один-шесть-два, — донесся, наконец, голос Уилли.
— Активный режим? — спросил Ролстон.
— Подождем.
— Пеленг медленно меняется, сейчас один-пять-девять.
— «Ромео», это «Стилет», докладываю о возможном контакте с подводной лодкой. — Бортовой компьютер вертолета передал данные компьютеру «Рубена Джеймса». Моррис изменил курс и направил фрегат в сторону контакта. О'Мэлли поднял гидролокатор и сбросил гидроакустический буй, чтобы отметить это место и удерживать контакт, пока совершает перелет на другую позицию. Фрегат находился сейчас в четырех милях от вертолета.
— Опустить гидролокатор! — Снова минутное ожидание.
— Контакт, пеленг один-девять-семь. Шестой буй показывает пеленг на контакт один-
четыре— два.
— Попался, сукин сын! Поднять локатор! А теперь прикончим его.
Ролстон готовил торпеду, пока О'Мэлли разворачивался на юг, чтобы зайти на цель сзади. Их последняя торпеда была поставлена на глубину двести футов и поиск в режиме «змейки».
— Опустить локатор!
— Контакт, пеленг два-девять-восемь.
— Активный режим! Уилли нажал на кнопку.
— Подводная лодка, пеленг два-девять-восемь, дистанция шестьсот.
— Торпеда готова! — тут же произнес Ролстон, и пилот нажал большим пальцем на красную кнопку пуска. Полированная зеленая торпеда упала в воду.
И все.
— Шкипер, механизм не включился — это неисправная торпеда. Для ругательства времени не осталось.
— «Ромео», это «Стилет», мы только что сбросили на подводную лодку торпеду, оказавшуюся неисправной — повторяю, торпеда неисправна.
***
Моррис сжал в руке трубку радиотелефона, повернулся и отдал приказ относительно изменения курса:
— «Стилет», это «Ромео». Можете продолжить преследование цели?
— Да, она движется полным ходом по курсу два-два-ноль…, одну минуту, поворачивает на север…, похоже, сбрасывает скорость.
«Рубен Джеймс» находился сейчас в шести тысячах ярдов от русской субмарины. Подводный и надводный корабли сближались, и оба находились в пределах дальности стрельбы.
— Стоп машина, полный назад! — приказал Моррис. Через несколько секунд корпус фрегата начал содрогаться от резкого торможения. Меньше чем через минуту «Рубен Джеймс» сбавил ход до пяти узлов, и Моррис приказал двигаться вперед трехузловым ходом, чтобы только сохранить управляемость. — «Прерия/Маскер»?
— Действует, сэр.
Каллауэй все это время старался молча стоять в стороне, но теперь не выдержал.
— Капитан Моррис, а не станем ли мы теперь легкой целью для противника? — спросил он.
— Станем, — кивнул Моррис. — Но мы можем останавливаться быстрее подводной лодки. Ее гидролокатор лишь сейчас обретает способность действовать, а мы движемся настолько тихо, что она нас не услышит. Гидроакустические условия плохи для всех в равной степени. Действительно, мы идем на риск, — согласился капитан. Он связался по радио с «Илластриэс» и попросил выслать еще один вертолет. Ему пообещали, что вертолет прибудет через пятнадцать минут.
Моррис следил за вертолетом О'Мэлли с помощью радиолокатора. Русская подводная лодка сбавила ход и снова ушла на глубину.
— «Вампиры», «вампиры»! — послышался возглас оператора радара. — Вижу в воздухе две ракеты…
— «Браво» сообщает, что его вертолет только что сбросил торпеду на русский ракетоносец, — произнес офицер ПЛО.
— Ситуация становится запутанной, — спокойно заметил Моррис. — Приготовиться открыть огонь.
— «Браво» сбил одну ракету, сэр! Вторая направляется к «Индии»!
Моррис не отрывал взгляда от главного радиолокационного экрана. Значок "?" быстро перемещался в сторону авианосца «Илластриэс» — очень быстро.
— Считаем, это ракета типа СС-Н-19 — по мнению «Браво», его контакт — подводная лодка типа «оскар». «Браво» сообщает, что торпеда попала в цель, сэр. — На экране было видно, что около места, где находилась подводная лодка, кружатся четыре вертолета.
— «Ромео», я «Стилет», этот ублюдок прямо под нами — пеленг только что изменился на обратный.
— Гидропост, поиск по типу «янки» на пеленге один-один-три! — скомандовал Моррис и поднял трубку радиотелефона. — «Новембер», немедленно поворачивайте на север! — передал он на «Нассау».
— Попадание ракеты в «Индию», сэр. Одну минуту…, вертолет «Индии» сообщает, что сбросил на контакт вторую торпеду!
Авианосцу «Илластриэс» придется пока самому позаботиться о себе, решил Моррис.
— Контакт на пеленге один-один-восемь, дистанция тысяча пятьсот, сэр. — Данные тут же ввели в систему управления огнем. Через мгновение вспыхнула лампочка — получено огневое решение.
— Готово!
— Пуск! — скомандовал Моррис, сделал короткую паузу и отдал приказ:
— Мостик, говорит рубка: самый полный вперед! Поворот направо на курс ноль-один-ноль.
— Черт побери, — пробормотал Каллауэй.
Трехствольный торпедный аппарат на правом борту фрегата повернулся, и из него вылетела торпеда. Механики в машинном отделении услышали, как газовые турбины с холостого хода перешли на максимальную мощность. Нос корабля приподнялся, корма осела, и сзади поднялся высокий бугор пены. Мощные газотурбинные установки разгоняли фрегат, почти как автомобиль.
— «Ромео», это «Стилет»: внимание, внимание — цель только что выстрелила в вас торпедой!
— Пустим «никои»? — спросил Моррис. Корабль мчался слишком быстро, и его гидролокатор перестал функционировать.
— Одна уже в воде, другая готова к пуску, сэр, — доложил старшина.
— Тогда все в порядке, — заметил Моррис, сунул руку в карман, достал сигарету, посмотрел на нее и бросил всю пачку в мусорную корзину.
— «Ромео», это «Стилет», у нашего контакта силовая установка второго типа. Оцениваю контакт как подводную лодку типа «виктор». Сейчас она двигается полным ходом и поворачивает на север. Ваша торпеда действует в активном режиме и преследует цель. Мы потеряли рыбу, которую «виктор» послал в вас.
— Понял вас, «Стилет», продолжайте следить за подводной лодкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282