ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через полчаса он был в пункте командования тыла в Холле. Там была радиостанция.
— Где вы, майор? — спросил Алексеев.
— Я в Холле, товарищ генерал. Американцы прорвали наш фронт. По крайней мере один американский танковый батальон находится в Альфельде.
— Что? — Наступило молчание. — Вы уверены в этом?
— Товарищ генерал, мне пришлось переплыть чертову реку, чтобы добраться сюда. Я насчитал колонну из двадцати пяти танков в нескольких километрах к северу от города. Они разгромили танкоремонтную мастерскую и уничтожили больше сотни наших грузовиков. Повторяю, товарищ генерал, в Альфельде находятся американские танки силой до батальона.
— Найдите машину, отправляйтесь в Стендаль я лично доложите главнокомандующему Западным фронтом.
Авианосец ВМС США «Индепенденс»
— Добрый вечер, майор Чапаев. Как ваша нога? — спросил Toy-ленд, садясь рядом с койкой в медсанчасти. — С вами хорошо обращаются?
— У меня нет оснований жаловаться. Вы неплохо говорите по-русски.
— Мне редко приходится разговаривать с русскими. Надеюсь, вы поможете мне исправить этот недостаток. — «Майор Александр Григорьевич Чапаев, — значилось в компьютерной распечатке. — Возраст — 30 лет. Сын генерала Георгия Константиновича Чапаева, командующего Московским округом ПВО. Женат на младшей дочери члена Центрального комитета КПСС Ильи Николаевича Говорова.» Да, подумал Тоуленд, поэтому этот молодой человек имеет доступ к массе полезной информации, не предназначенной для широкого пользования…
— Помогу вам? В чем? В овладении грамматикой? — фыркнул Чапаев.
— Вы командовали МиГами? Не волнуйтесь, майор, с ними мы покончили. Вы ведь знаете это.
— Да, я командовал МиГами.
— Меня просили передать вам восхищение наших летчиков. Сам я не летчик, но мне сказали, что ваши тактические действия при обороне Кефлавика были великолепными. Насколько мне известно, у вас было пять истребителей. Вчера мы потеряли в общей сложности семь самолетов — три сбиты МиГами, два зенитными ракетами и еще два зенитными орудиями. Принимая во внимание наш громадный перевес, понесенные потери поразили нас.
— Я выполнял свой долг.
— Понимаю. Мы все выполняем свой долг, — согласился Toy-ленд. — Вам не следует беспокоиться о том, что произойдет с вами дальше. Обращение будет безупречным. Не знаю, о чем вас предупреждали, вы, наверно, и сами заметили, что не все, что говорила партия, соответствует действительности. Судя по вашим документам, у вас жена и двое детей. У меня тоже есть семья. Мы оба — вы и я — увидимся со своими семьями. Наверно, увидимся.
— А что произойдет, когда прилетят наши бомбардировщики?
— Налет закончился три часа назад. Разве вы не знаете этого?
— Чепуха! В прошлый раз…
— В прошлый раз я был на «Нимице». В нас попали две ракеты. — Тоуленд вкратце описал советскому летчику результаты того полета. — Теперь все произошло иначе. Сейчас ведутся спасательные операции. Вы лично убедитесь в том, что произошло, когда сюда доставят спасенных русских летчиков. Ваша авиация больше не представляет для нас сколько-нибудь серьезной угрозы. Вот подводные лодки — это другое дело, но разговаривать о них с летчиком-истребителем не имеет смысла. Более того, наша беседа не является допросом.
— Тогда зачем вы пришли сюда?
— Просто проведать вас и познакомиться. Вопросы будем задавать позже. Вы нуждаетесь в чем-нибудь?
Чапаев не понимал, что происходит. Он ожидал, что его могут расстрелять сразу после захвата в плен, но этого не произошло. Он присутствовал на лекциях, где говорили о необходимости сделать попытку спастись, но это было невозможно, пока корабль находится в море.
— Я не верю вам, — произнес он наконец.
— Товарищ майор, расспрашивать вас о МиГах-29 не имеет смысла, потому что в Исландии больше их не осталось ни одного. Все остальные находятся в Европе, но мы туда не пойдем. Говорить с вами о противовоздушной обороне острова тоже бессмысленно — вы летчик и ничего не знаете о том, как она организована. И уж тем более вы ничего не знаете о единственной оставшейся опасности — о подводных лодках. Вам что-нибудь известно о подводных лодках, а? Подумайте, майор, вы ведь образованный человек. Неужели вы считаете, что не обладаете информацией, полезной для нас? Я сомневаюсь в этом. Наступит время, и вас обменяют на наших военнопленных — но этим будут заниматься наши политики, поскольку это политическая проблема. А пока с вами будут обращаться должным образом. — Тоуленд сделал паузу. Ну говори же со мной, майор, говори, мысленно просил он.
— Я голоден, — произнес Чапаев через несколько секунд.
— Ужин принесут через полчаса.
— Значит, вы просто отправите меня домой после всего…
— У нас нет концлагерей, и мы не убиваем военнопленных. Если бы мы собирались жестоко обращаться с вами, разве хирург зашивал бы вам рану на ноге и прописывал обезболивающие препараты?
— У меня в кармане были фотографии.
— Чуть не забыл. — Тоуленд передал русскому офицеру его бумажник. — Разве вам разрешают брать их с собой?
— Это приносит мне удачу, — ответил майор. Он достал из бумажника черно-белую фотографию жены и дочек-близнецов. Значит, я снова увижу вас, подумал офицер. Может быть, пройдут месяцы, но я снова увижу вас.
Тоуленд усмехнулся.
— И на этот раз удача не отвернулась от вас, товарищ майор. Посмотрите, вот моя семья.
— Ваша жена чуть худовата, но и вы счастливый человек. — Чапаев вытер слезы. — Мне хотелось бы выпить, — произнес он с надеждой в голосе.
— Мне тоже, но спиртное запрещено на наших кораблях. — Тоуленд посмотрел на фотографию. — У вас прелестные дочки, майор. Знаете, мы оба с вами просто безумцы, раз оставили свои семьи и отправились на войну.
— Но ведь таков наш долг, — возразил Чапаев. Тоуленд раздраженно махнул рукой.
— Это все из-за проклятых политиков, — сказал он. — Они отправляют нас под пули, а мы слепо повинуемся им, как настоящие идиоты! Черт побери, мы даже не знаем, почему началась эта чертова война!
— Вы хотите сказать, что вам это неизвестно? Наконец-то, подумал Тоуленд. Кодеин и сочувственное отношение… Миниатюрный магнитофон у него в кармане уже работал.
Хунцен, Федеративная Республика Германия
— Если я продолжу наступление, нас уничтожат! — запротестовал Алексеев. — У меня на фланге две свежие дивизии противника и мной получено сообщение об американских танках в Альфельде.
— Этого не может быть! — раздраженно рявкнул главнокомандующий Западным фронтом.
— Я получил донесение от майора Сергетова. Он видел, как танки ворвались в Альфельд. Я приказал ему немедленно отправиться в Стендаль и лично доложить вам.
— Сейчас к Альфельду приближается Двадцать шестая мотострелковая дивизия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282