ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Келли убивает людей, а это не правильно, понимаете? Я говорю вам это для того, чтобы вы не забыли чего-нибудь. Мне тоже не нравятся торговцы наркотиками. Это я занимаюсь расследованием убийства Памелы Мэдден — девушки, найденной в фонтане. Я приложу все усилия, чтобы виновники оказались в тюрьме, и буду рад, если их отправят в газовую камеру. Такова моя работа — защищать справедливость, но законным способами. Моя работа', а не его. Вы меня понимаете?
— Да, думаю, что понимаем, — ответил Сэм Розен, вспомнив про хирургические перчатки, переданные им Джону. Теперь ситуация изменилась. В то время он чувствовал себя в стороне от происходящего — эмоционально сочувствовал своему другу, но был очень далек от того, чем он занимался, близок ко всем этим ужасным вещам эмоционально, но одновременно очень далек от них, одобряя его поступки, словно читал статью в газете. Теперь все изменилось, и он понимал, что непосредственно вовлечен в это. — Скажите, лейтенант, насколько далеко вам удалось продвинуться в расследовании убийства Пэм? Вы скоро арестуете убийц?
— Нам уже известно кое-что, — ответил Райан, не подозревая, что этими словами разрушил все, чего сумел добиться, и это после того, как был так близок к желаемой цели.
* * *
Ореза вернулся на станцию и сидел сейчас за своим письменным столом, занимаясь столь ненавистной для него работой. Одной из причин, почему он не так уж стремился к должности начальника станции береговой охраны, было то, что в этом случае у него появится собственный кабинет и он превратится в составную часть «руководящего персонала», вместо того чтобы командовать судном. Старшина пошарил среди бумаг, разбросанных на столе, нашел карточку и набрал номер телефона.
— Отдел по расследованию убийств.
— Пригласите к телефону лейтенанта Райана, пожалуйста.
— Его нет.
— Тогда сержанта Дугласа.
— Сегодня он в суде.
— Ну хорошо, я позвоню попозже. — Ореза положил трубку. На часах было почти четыре — он находился на станции с полуночи. Старшина выдвинул ящик стола и принялся заполнять бланки, отчитываясь за топливо, использованное во время дежурства в Чесапикском заливе, пока следил, чтобы плавание по нему было безопасным для пьяных яхтсменов. Затем он собирался ехать домой, поужинать и лечь спать.
* * *
Проблема заключалась в том, чтобы понять, о чем она говорит. Из приемного покоя, находящегося напротив полицейского участка, вызвали врача. Тот поставил диагноз — наркотическое опьянение, что никого не удивило. Затем врач объяснил, что им придется подождать, пока не закончится процесс нейтрализации наркотиков в организме. Высказав эти два ученых мнения, врач предъявил графству счет на двадцать долларов. В течение нескольких часов полицейские пытались говорить с девушкой, но она поочередно то смеялась, то раздражалась от их вопросов. Несмотря на все это, ее рассказ о происшедшем ничуть не изменился. Три человека убиты, бах, бах, бах. Впрочем, теперь это казалось ей уже не таким забавным. Она начала припоминать Берта, и слова, которыми пользовалась Ксанта для его описания, редко приходилось выслушивать даже полицейским.
Если девушка от своих наркотиков воспарит еще выше, то окажется на Луне вместе с астронавтами, подумал капитан.
— Значит, где-то на корабле в заливе трое убитых, — повторил полицейский Фриланд. — У нас есть их имена и все остальное.
— Неужели ты веришь ей?
— Она повторяет одно и то же безо всяких отклонений, верно?
— Да. — Капитан поднял голову. — Ты любишь ловить рыбу в том районе. Каково твое мнение, Бен?
— Похоже на остров Бладсуорт.
— Мы задержим ее до утра за появление в публичном месте в нетрезвом состоянии.., кроме того, у нас ведь железные улики в отношении найденных у нее наркотиков, правда?
— Капитан, я всего лишь спросил ее, и она сама передала их мне.
— О'кей, составь все необходимые бумаги и доведи дело до конца.
— А потом, сэр?
— Любишь летать на вертолете?
* * *
На этот раз он выбрал другую стоянку. Это оказалось очень просто, ведь столько яхт находилось в море — кто из владельцев занимался рыбной ловлей, а кто, поставив яхту на якорь, развлекался. На этой стоянке было немало пирсов для проходящих яхт, которые летом плавали вдоль берега, заходя сюда, чтобы заправиться топливом, купить продукты и отдохнуть. Хозяин стоянки наблюдал за тем, как искусно Келли поставил свою яхту в третий по размерам гостевой причал, что далеко не всегда удается шкиперам таких больших яхт. С еще большим удивлением он увидел, насколько молод парень, сошедший с нее.
— Вы долго собираетесь пробыть здесь? — спросил он, помогая Келли ошвартовать яхту.
— Пару дней. Не возражаете?
— Нет, конечно.
— Ничего, если я расплачусь наличными?
— Мы принимаем наличные, — заверил его хозяин стоянки. Келли отсчитал банкноты и заявил, что будет спать на борту. Он не говорил, что произойдет на следующий день.
Глава 34
Выслеживание
— Мы что-то с тобой упустили, Эм, — заявил Дуглас следующим утром в десять минут девятого.
— И что же на этот раз? — спросил Райан. При расследовании преступлений ему не раз приходилось что-то упускать, так что в этом не было ничего нового.
— Как они узнали, что она в Питтсбурге. Я позвонил этому сержанту Майеру, и он сказал, что проверит все междугородние звонки с телефона в доме Браунов. Ни одного, ни единого звонка за последний месяц.
Лейтенант детективов погасил окурок сигареты в пепельнице:
— Следует сделать вывод, что наш друг Генри знал, откуда она родом. У него пытались убежать две девушки, и потому он решил, наверно, выяснить, откуда приехали остальные. Впрочем, ты, пожалуй, прав, — заметил Райан задумавшись. — Скорее всего он пришел к выводу, что она мертва.
— Кто знал, что она в Питтсбурге?
— Те, кто отвезли ее домой. Уж они-то точно не рассказывали никому об этом, можно не сомневаться.
— Келли?
— Вчера я выяснил в больнице Джонса Хопкинса, что его не было в Америке.
— Вот как? Где же он был?
— Медсестра О'Тул говорит, что знает, но не имеет права говорить об этом. Что это значит, я так и не понял. — Он помолчал. — Вернемся в Питтсбург.
— Дело в том, что отец сержанта Майера — священник. Он регулярно беседовал с девушкой и кое-что рассказал сыну. Так вот, слушай, что произошло дальше. Сержант обратился по команде к своему капитану. Капитан знаком с Фрэнком Алленом, и сержант позвонил ему, чтобы выяснить, кто занимается расследованием дела об убийстве двух девушек. Фрэнк переадресовал его к нам. Майер больше ни с кем не разговаривал. — Дуглас закурил сигарету. — Тогда каким образом наши друзья получили эту информацию?
В этом не было в общем-то ничего необычного, однако у лейтенанта Райана появилось смутное чувство тревоги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250