ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет смысла сидеть в своем кресле и ждать, когда к нему подведут электрический ток.
Джилбоди заехал домой, чтобы собрать некоторые дорогие ему безделушки. У него хватало времени на мелкие дела, до самолета оставалось четыре часа.
Когда Джилбоди вошел в свою квартиру, то увидел Люка, сидящего в кресле у камина. Люк отбросил газету в сторону, и секретарь увидел направленный ему в грудь пистолет. Он знал, что этот пистолет снят с предохранителя и он не дает осечек и не делает промашек.
— Рад видеть тебя, Люк. Не думал, что именно ты будешь играть роль костлявой с косой.
Стив не испугался. Его поразило собственное чувство спокойствия и даже облегчение, которое он испытывал. Как все легко решалось.
— Расстегни пиджак, Стив.
Джилбоди выполнил приказ. Люк встал с кресла, подошел к нему, вынул из-за пояса пистолет и вернулся на свое место. Теперь он убрал свой «кольт», а игрушку хозяина оставил на столе.
— Люди в твоем состоянии, парень, могут пальнуть сдуру и попасть! — спокойно заявил Люк. — Так обычно и бывает с профессионалами. Их убивают хромые и неуклюжие очкарики гвоздем от ботинка. Я очень боюсь таких, как ты. Закон бутерброда не мной придуман.
— Я не понимаю тебя, Люк. Ты пришел покончить со мной или защитить меня? У меня неплохо работает голова. Постарайся говорить внятно, если ты не собираешься стрелять в меня.
— Чарли никогда не доверит твою смерть человеку из своей организации. Тебя знают все, и твоя ликвидация по его приказу отнимет у Чарли авторитет и доверие к нему. Его будут бояться, а он этого не хочет. Он хочет, чтобы его боялись чужие, а не свои. Но одно могу сказать точно, что жить тебе осталось не так долго. Чарли вызвал из Канады Маленького Токси.
Стив вздрогнул. Этот крохотный, как и сам Чарли, человечек, был самым жестоким убийцей, от руки которого погибали самые ловкие люди самых мощных кланов.
— На такую персону, как я, достаточно было натравить дворняжку, и я скончался бы от инфаркта, когда та тявкнула бы у меня под ногами.
— Мистер Доккер, как ты знаешь, чистоплюй, он обожает показуху и все делает с помпой.
Люк поднял с пола газету и протянул ее приятелю.
— Здесь заметка о гибели последней твоей надежды. Вчера на девятой миле под откосом найден труп Уильяма Паркера. Кто-то скинул его с поезда. Удивительно другое, что мисс Эвелин Фричетт вышла на Феннера.
— Эвелин? Змея дядюшки Понти?
— Может быть, выпьем? У тебя в шкафу стоит початая бутылка скотча, предлагаю немного расслабиться. Мне кажется, что ты собрался в дальнюю дорогу, и тебе перед отъездом не повредит пара стаканчиков. Я проверял, там нет оружия, так что мы можем выпить.
Стив подошел к шкафчику-бару и открыл его. Та бутылка, которая сегодня утром была полной, потеряла половину своего веса. Странно, что Люк ему не доверял и устроил обыск. Но кто кому доверял в этом мире? Стив не стал задумываться над этим. Он разлил напитки по стаканам и сел в кресло против Люка.
— Я хочу, Люк, чтобы ты не играл со мной в кошки-мышки, а сказал все, что ты считаешь нужным.
— Если ты выглянешь в окно, то увидишь нашу машину, приписанную к ведомству охраны. За тобой велено наблюдать. Я успел опередить ребят и приехать пораньше. Сейчас весь город на приеме. Чарли получил информацию из аэропорта, что ты заказал билет в Чикаго на восьмичасовой рейс. Тебе не дадут уйти. Маленький Токси получил твои фотографии. Он приступил к работе. Ты понимаешь, что его задача заключается в том, чтобы ты умер случайно, на глазах у охраны, и тебе устроят пышные похороны за счет концерна. Токси специалист по этим трюкам.
— Я знаю. Хватит о нем. Боюсь, что с Феннером было что-то похожее. Я уже не верю, что он взял у Чарли деньги.
— Надеюсь, что Феннер сам тебе расскажет о своем побеге в подробностях, а ты ему о своем.
— Ты веришь, что я доберусь до него?
— Если не наделаешь глупостей. Феннер может спасти тебя от Чарли, больше никто! А ты спасешь Феннера от Эвелин. Чарли отправил малышку на охоту. Хитрый трюк. Ни один Токси не способен выловить Феннера, а хитрая бабенка загонит его в ловушку. Она должна обезвредить Олина и сдать грузчикам, которые его переправят сюда. Таков новый план Чарли. Он реален, и я думаю, что в субботу будет проведен в жизнь.
— Почему в субботу?
— Потому что сегодня утром Чарли получил телеграмму от мисс Мата Хари. Она заказывает грузчиков на субботу. Дамочка очень хитра. Она не указала обратного адреса. Она указала угол Балтимор-сквер и Карин-стрит. Это в районе парка Вашингтона, где был обнаружен след Феннера. Трудно говорить с уверенностью, что Феннер живет в угловом здании, но одно ясно, что Эвелин захочет дать инструкции своим ребятам и повидается с ними до операции. Она назначила встречу на шесть вечера. Для постели рановато. Очевидно, она отправится к Олину после того, как встретится с грузчиками и уточнит график работы. Если ты сумеешь предотвратить этот фокус, Феннер даст тебе убежище.
— Сегодня четверг. У меня осталось ровно двое суток.
— Вагон времени.
— Но аэропорт перекрыт. Я под наблюдением.
— Это поправимо. Ты сможешь ускользнуть. Твой черный ход выходит во двор. Пока твой «кадиллак» стоит у подъезда, ребята будут чувствовать себя спокойно. Они начнут суетиться в тот момент, когда поймут, что ты опаздываешь в аэропорт. Самолет готов к отлету, а ты сидишь дома. Здесь они поднимут тревогу, но это произойдет через два часа. В трех кварталах отсюда, на Брайтон-авеню, у бара «Трубадур» стоит синий «бьюик». Машина заправлена. Она чистая и ни на ком не висит. Садись в нее и езжай из города через Нью-Йорк на юг. К ночи доберешься до Филадельфии, а утром сядешь на любой рейс до Чикаго. Помни одно, Стив, ты теперь не можешь спокойно ходить, хвататься за дверные ручки, знакомиться с людьми. Прежде чем ты возьмешь направление на юг, ты должен помотаться по городу и определить, нет ли за тобой слежки. Запоминай все машины, людей, не открывай сам свои чемоданы, а доверяй ключи носильщикам, не выходи из-за угла, не выглянув. В твоем положении трудно уцелеть, но при большом желании можно. При очень большом желании и при очень большой осторожности. Возьми свой пистолет.
— Зачем он мне? Я не умею стрелять.
— Вот эта красная кнопочка не позволит тебе выстрелить. Переведи ее сюда и нажимай на спусковой крючок, пока не попадешь в цель. Но старайся, чтобы ствол смотрел в сторону неприятеля. Большим я тебе помочь не смогу, Стив.
— Зачем ты это делаешь? Только не говори, что ты ко мне привязан и хочешь мне добра.
— Потому что я ненавижу Чарли и ненавижу Эвелин. Потому что ты расскажешь об этом Феннеру, и он возьмет и меня. Мы вновь будем все вместе, как в старые времена. Я буду ждать вашего сигнала. Я надеюсь на твой успех, Стив. Ты всегда, как и Олин, был везунком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222