ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


С этими словами он пришпорил лошадь и поехал на другую сторону табуна.
– Это верно? – спросил Шон. – Надо стрелять в лошадь?
– Если Джейк так говорит, значит, это верно, – преданно подтвердил Ньют, хотя его самого этот совет тоже слегка удивил.
– А ты многих застрелил? – спросил Шон. Ньют покачал головой.
– Не-а, – ответил он. – Я этой ночью в первый раз ездил. Никогда не стрелял в человека, да и в лошадь то же.
– Ты стреляй в лошадь, – сказал Шон, когда подъехал его брат Аллен. Аллен промолчал. Он думал о своей женушке Сэри, которую оставил в Ирландии. Перед его отъездом она несколько недель проплакала, считая, что ему не следует ее бросать. Но он собрал все свое мужество и все-таки уехал, а теперь так по ней скучал, что на глазах выступали слезы почти каждый раз, когда он думал о ней. Хотя по натуре он был жизнерадостным и веселым человеком, отсутствие Сэри повлияло на него куда больше, чем он предполагал. Перед его глазами словно стояла ее маленькая рыжеволосая фигурка. Вот она возится на кухне, варит картошку, вот доит усталую старую корову. Когда он думал о Сэри, он ничего вокруг себя не видел и не слышал, что бы не отвлекаться. Что она скажет, если узнает, во что он ввязался, что сидит вот тут на лошади, а к ноге пристегнут тяжелый пистолет?
На другой стороне Август уже закончил выборку лошадей и теперь собирался поделить команду. Дитц и Диш караулили отобранных лошадей немного в стороне.
– Вот что, девушки, – проговорил он, – забирайте этих кляч и устраивайте их на ночь. Я с этими бравыми парнями погоню остальных вверх по реке.
Диш Боггетт едва мог поверить в свое везение. Он уже приготовился продираться всю ночь сквозь колючие кусты, а тут старина Гас решил поберечь его.
– Ладно, – сказал он. – Скажи мне, чего бы ты хо тел на ужин, Гас, и я съем это за тебя, как только загоню этих кляч.
Август выпад проигнорировал.
– Дитц, следа внимательней, – приказал он. – Этот сорванец вполне может пойти и напиться, а то и жениться еще до утра.
Диш отрицательно замахал руками и погнал лошадей. Как раз в этот момент появился Джейк.
– Куда это они? – спросил он.
– Назад в город, – ответил Август. – Я так решил, что там для приличных лошадей всего безопасней.
– Черт возьми, – обиделся Джейк. – Ты мог бы меня послать назад. Я больше всех притомился.
– Кто-то должен помочь мне присмотреть за этими ребятами, – возразил Август. – Насколько я помню, ты славен своими подвигами против мексиканских бандитов. Вот я и подумал, что тебе не помешает слегка подполировать свою репутацию.
– С удовольствием бы пристрелил тебя, – рас сердился Джейк. – Мне от тебя больше неприятностей, чем от всех бандитов Мексики.
– Ладно, Джейк, будь справедлив. Тебе просто хочется вернуться и залезть к девушке под юбку. Я и подумал, что надо дать молодому Дишу шанс, пока ты ее окончательно не испортил.
Джейк фыркнул. О молодом ковбое он думал меньше всего.
– Если тебе так эти ирландцы нравятся, вот и смотри за ними сам, – сказал он. – Дай мне маленько го Ньюта, мы поедем с этой стороны. Куда именно мы направляемся, ты знаешь?
– Нет, – признался Август. – Просто попытаемся сделать так, чтобы лошади не вернулись в Мексику. – Он махнул Ньюту, который немедленно подскакал.
– Сынок, Джейк Спун попросил тебя в помощники, – пояснил он. – Вы с ним следите с востока, а мы с Пи, да эти коротышки, присмотрим за табуном с запада.
Лицо мальчика вспыхнуло от радости, как будто ему только что подарили новое седло. Он когда-то практически боготворил Джейка Спуна и был бы счастлив делать это снова, подтолкни тот его маленько. Августу на мгновение стало горько. Он хорошо относился к Джейку, но чувствовал, что тот – сосуд со многими дырами, и зря парнишка возлагает на него такие надежда. Но, с другой стороны, все сосуды в какой-то мере протека ют.
– Мы будем просто ехать или остановимся и подо ждем мексиканцев? – спросил Ньют, жаждущий все делать, как надо.
– Поезжай, – сказал Август. – Пусть нас догоняют, если пороха хватит. А если появятся, береги патроны. Нам они могут завтра понадобиться.
Он повернулся и с неуклюжей помощью ирландцев заставил табун из двухсот лошадей двигаться на север, в густые сумерки.
15
Как только они поставили табун в загон, Диш стал проявлять признаки беспокойства. Покурил, прислонившись к воротам. Он знал, что должен оставаться с лошадьми. Хоть чернокожий и был, по всему, первоклассным работником, вряд ли ему одному справиться, если наедут бандиты.
Но все дело было в том, что Диш в их появление не верил. В алых закатных лучах солнца городок лежал тихий, как церковь. Изредка блеяла коза или ревел бык, вот и все. Такая тишь да благодать, что Диш скоро убедил себя, что нет никакой нужды двоим торчать в пыльном загоне. Бандиты – теория, а Лорена, живая Лорена, находилась всего в двухстах ярдах.
Стоя у калитки, Диш обдумывал открывающиеся возможности. Джейк Спун всего лишь человек, к тому же чересчур уверенный в себе. Он слишком торопится. Диш мог его понять; он и сам бы торопился, знай он, как это делать. Возможно, Лорене такое нахальство не по душе, возможно, она уже поняла, что на Джейка нельзя положиться.
После того как Диш полчаса перемалывал все это в голове, он пришел в большое возбуждение. Ему надо попытаться еще раз, иначе он будет горько сожалеть, когда придется уезжать отсюда. Кое-кто может счесть его безответственным, капитан уж наверняка, но не мог он стоять тут всю ночь, когда до Лорены рукой по дать.
– Ну, все вроде тихо, – обратился он к Дитцу, который сидел у большого желоба с водой, положив ружье на колени.
– Пока тихо, – согласился Дитц.
– Я так думаю, в ближайшее время ничего не произойдет, если вообще произойдет, – предположил Диш. – Может, я прошвырнусь до салуна и промочу горло?
– Да, сэр, идите, – ответил Дитц. – Я пригляжу за табуном.
– Ты стреляй, если понадобится помощь, – сказал Диш. – Если что случится, я буду здесь через минуту.
Он взял лошадь, чтобы не быть захваченным врасплох в случае беды, и удалился.
Дитц был только рад, что Диш ушел, поскольку нервозность молодого парня раздражала его. Такого рода возбуждение разговорами с мужчиной не вылечишь, тут нужна женщина.
Дитц и сам когда-то нервничал подобным образом, но не нашлось женщины, которая бы вылечила его. Однако годы и тяжелый труд сыграли свою роль, и теперь он мог расслабиться и наслаждаться тишиной ночи, когда его оставляли в покое. Он сидел, прислонившись спиной к желобу, и слушал, как устраиваются на ночь лошади. Время от времени какая-нибудь подходила к желобу напиться и шумно втягивала в себя воду. В дальнем конце загона две лошади топтались и нервно ржали, но Дитц не стал вставать, чтобы взглянуть, в чем дело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284