ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это был «Ай-си-эл 2966». Поскольку в технике я слаб, марка ни о чем мне не говорила. Вся машина состояла из четырех крупногабаритных ящиков ярко-оранжевого цвета. Рядом были еще два ящика, один с пишущим устройством, другой – с дисководом. От всего устройства, соединенного с подвесным кабелем на стене, исходил едва уловимый дребезжащий звук. Компьютер работал. Вот так сувенир, удивился я.
– Если уж вы надумали сунуть куда-нибудь свой нос, вас ничем не остановить, – горько заметил Карлайл. – Что рассказал вам отец обо мне и Кинге?
– Ровным счетом ничего. Видите ли, я нарушил семейную традицию, занявшись частным сыском, поэтому мой отец рассказывает мне только то, что пожелает сам.
Карлайла это замечание рассмешило, но на этот раз смех был деланный.
– В таком случае вам обоим повезло. Оставайтесь в неведении и дальше, – посоветовал он, провожая меня к выходу.
45
Не успел я выбраться из личного бункера Брэндона, как меня подхватила под руку Марти. На сей раз Жанин рядом не оказалось, так что мне грозил плен.
– Попался? – подтвердила мои опасения Марти.
– Не думаю, – ответил я, отстраняясь.
– Ах, вот ты как… Я-то думала, ты принял приглашение ради…
– Ради следующего сеанса оздоровительного секса? Не смей больше пудрить мне мозги, будто кроме Чарли у тебя никого не было.
– Злишься, да? – сказала она, широко улыбаясь. – Я искала тебя, чтоб ты не пропустил фейерверк, который Чарли приготовил собственноручно. Тебя непросто было найти. В комнате Брэндона нет окон. Кстати, ты оценил, какой высокой чести удостоился?
– Да ну?
– Брэндон не пускает туда никого из членов семьи.
– Я потрясен.
– Брось, Дейв. Признайся, нам неплохо было вдвоем?
– Совсем неплохо. Обожаю, когда меня используют. Скажи мне лучше, это не тебе пришло в голову после нашей страстной ночи отправить мне вдогонку тот белый пикап?
– Уши от таких гадостей вянут! Есть в тебе все-таки пуританская жилка, Дейвид Кьюнан. Можно подумать, я тебя принуждала к близости. И если я собиралась тебя убить, зачем, скажи на милость, я пригласила тебя сюда? Просто бред какой-то.
– Вот именно. Стоит тебе появиться на пути, как жизнь превращается в бред. Придется мне требовать возмещения ущерба. Согласившись работать на тебя, я совершил самую дорогую в жизни ошибку.
– Это твоя драконша тебя надоумила? Понимаю, она стала в позу, и тебя распирает от злости.
– Оставь в покое Жанин…
– Почему? Она впилась в тебя когтями. Неужто ей не ясно, что ты в ней не нуждаешься…
– Не твое дело.
Как обычно, мне трудно было предугадать действия Марти. Она развернулась и, прижав меня к стене узкого бокового коридора, обвила руками. Я снова попытался отстраниться.
– Все-таки признайся, что я по-прежнему тебе нравлюсь, – сказала она.
– И по-прежнему меня ни к чему не принуждаешь?
– Я знаю, что ты хочешь меня, Дейв. Я вижу это по твоим глазам, стоит тебе взглянуть на меня… А Жанин – рыба бесчувственная, ей вообще мужчины не нужны.
– Знаешь, говоришь? – раздраженно сказал я.
– И про нее все знаю. Такие женщины держат рядом с собой мужчин лишь для удобства, но раз вцепившись, уже не отпускают.
– Забавно. Жанин говорила о тебе примерно то же самое. Она сказала, что ты не уйдешь от Чарли, и оказалась права.
– Но ты в дурацком положении, а я нет. Ты хочешь, чтоб я бросила Чарли, а значит, и наследство в сотни миллионов, наследство, которое принадлежит мне по такому же праву, как и всем детям Карлайла?
– Так что ты выбираешь, Марти? Любовь или деньги?
– Дейв, не строй из себя доброго пастыря. Если мы поведем игру верно, через несколько месяцев у нас будет и то и другое. Ты поступил правильно, прекратив хлопоты по папиному делу. Твои действия раздражали Брэндона, но ты ему и вправду нравишься. Знаешь чем? Люди, с которыми он обычно встречается, стараются ему польстить, даже дети распинаются перед ним, как могут. А ты – нет. Ты говоришь, что думаешь.
– Значит, твое перемирие с родственниками можно считать временным?
Она откинула голову назад, и я услышал ее традиционный смех. Не сомневаюсь, что его эхо долетело до ушей Чарли, – через минуту меня оглушил его крик:
– Чем это ты тут занимаешься, дерьмо собачье?!
Он свирепыми глазами уставился на Марти, сжимавшую меня в объятиях.
– Ах ты, сучка паршивая, опять за свое? – оценив ситуацию по-своему, заорал он и бросился на нас обоих.
– Чарли! – раздался строгий голос старика, но было поздно. Не совладав с собой, Чарли двинул меня кулаком, и я попятился, увлекая за собой вцепившуюся в меня Марти.
– Отвяжись, наконец! – закричал я на Марти, в то время как Чарли нацелился свалить меня с ног. На этот раз я его опередил. Я швырнул на него Марти. Будто играя в мяч на школьном поле, Чарли перехватил ее за руку и развернулся, чтоб перебросить подходившему к нам Брэндону. Неистово заливаясь смехом, Марти приземлилась в ногах у Брэндона.
– Чарли! Чарли! – повторял он. – Прекрати! Это не то, что ты думаешь. Я все видел.
Чарли оставался глух к его словам. Он снова бросился на меня. Его злость была подогрета алкоголем, агрессия рвалась наружу, но сил совладать со мной не хватало. Я просто подставил ему ножку, и он растянулся на полу, как лесной великан. Во время падения его голова стукнулась сначала о стену, потом о покрытый ковром пол.
Я потерял дар речи. Только этого мне сейчас не хватало… Обвинение в хулиганстве на территории частного владения и внимание доброй половины местной прессы, нетерпеливо ожидавшей за воротами, когда подбросят что-нибудь горяченькое. По-моему, я застонал вслед за Чарли, хотя и по другой причине. Ему было больно. Обхватив ушибленную голову, он катался по полу, Марти, поднимавшаяся на ноги с помощью Брэндона, издевалась:
– Считай, Чарли, ты уже продемонстрировал нам свой новогодний фейерверк.
Ее платье пришло в беспорядок, она была скорее голая, нежели одетая. Я растерянно ее разглядывал. Улыбаясь, она облизнула губы и обратилась к Брэндону:
– Камеры работают на полную мощность?
Он бережно отодвинул ее в сторону, покачал головой и подошел к сыну. Чарли пытался сесть, потирая ушибы и осыпая проклятиями всех подряд.
– Заткнись, Чарли! – велел Брэндон голосом холодным и жестоким, как штормовой ветер. – Не для того я посылал тебя в Эмплфорт .
Строгий тон отца подействовал на сына отрезвляюще. Он замолчал и смиренно поглядел на старика.
– Мистер Кьюнан, Дейвид, прошу вас принять мои извинения. Вы вели себя как джентльмен, чего, к сожалению, не могу сказать о своем образованном за большие деньги сыне.
У меня хватило разума кивнуть головой. Не ожидал, что Брэндон так низко ставит своего сына. Обычно, когда мне приходится наносить вынужденный удар по чьей-нибудь физиономии, в считанные секунды вокруг меня собирается толпа родственников и знакомых потерпевшего, жаждущих моей крови и денежной компенсации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113