ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Аллен решил спуститься на причал вместе с Ханной Кемпбелл и Барлом Бремхоллом.
— Можно, я сниму туфли? — спросила Ханна своим звучным голосом. — Так хочется прогуляться босиком!..
Майор Свифт посмотрел на нее с любопытством.
— Знали бы вы, — перехватила она его взгляд, — как надоело ходить по железной палубе. Каждый шаг отдается в голове.
— Уверен, — сказал Бремхолл, — вашему примеру последуют дети. И тоже снимут башмаки.
— Нисколько не удивлюсь этому, — спокойно ответила миссис Кемпбелл. — Не вы ли однажды назвали меня гусыней, а младших детей — моим выводком?
Они подошли к складу, такому же длинному, как пароход. Аллен не удивился бы, прочитай он на складской стене какое-нибудь название и порт приписки.
— Этот пакгауз мы приготовили для мальчиков, — сказал Робертсон.
— Здесь можно играть в футбол, — восхищенно заметил Аллен, когда они вошли внутрь.
— А девочки? — ревниво спросила Ханна.
— Их мы разместим в соседнем пакгаузе, — ответил Робертсон.
— Детям здесь будет хорошо, — согласилась Ханна. — Но как быть с ночлегом? Не перенести ли сюда матрасы и постельное белье?
— Это ни к чему. Колония будет находиться на берегу только днем, во время грузовых работ. А ночью — снова на пароход, на свои спальные места.
— А как будем кормить? Тысяча голодных ртов — это не шутка, — не унималась Ханна.
— И это продумано. Мы не станем отключать судовые кухни… А овощи, фрукты, хлеб и молоко будем доставлять из города.
Такой ответ вполне удовлетворил миссис Кемпбелл. Зато у Бремхолла были свои вопросы и сомнения. Он напомнил, как мальчишки убегали из Водсворта. Даже полицейские не могли совладать с их предприимчивостью и хитростью.
— Детям не разрешен выход в город, — успокоил его Свифт. — Отказано также русскому персоналу и военнопленным. Разрешено только тем, у кого американский паспорт и французская виза.
— Наших подростков это не остановит, — махнул рукой Бремхолл. — Вот увидите!..
— Думаю, французские жандармы покруче американских полицейских, — сказал Свифт. — К тому же обратите внимание, какие здесь заборы.
Он повернулся, чтобы показать ограждение, и удивленно воскликнул:
— А вот и первые зеваки!
Майор показал на головы, торчавшие поверх забора. У кого-то даже бинокль в руках.
— Ничего удивительного, — сказал Робертсон, — в вечерних газетах появились сообщения о вашем пароходе. Так что ждите нашествия. В том числе и репортеров.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
РАЗГОВОР В РЕСТОРАНЕ
Свифт и Робертсон, сделав необходимые распоряжения, покинули порт. Бремхолл и миссис Кемпбелл ушли готовить колонию к высадке на берег.
А Эверсол пригласил Аллена на ланч.
— Хотите винограда? — спросил он, когда они сели за столик небольшого ресторанчика, который находился на территории порта.
— Его и здесь можно заказать?
— Не забывайте, мы во Франции.
— Тогда две кисти. Белую и черную.
— Но сначала кофе.
Эверсол рассказал, как в Панамском канале их забрасывали фруктами. Каких только фруктов не было на палубе! Но винограда он не помнит.
— Мы восполним это упущение, — сказал Аллен.
— Хорошая идея. Местные благотворители советовались со мной, чем можно порадовать детей.
Принесли кофе.
— Помните, Райли, мое обещание, когда вы меня провожали в Нью-Йорке?
— Да. Помню, Грегори. Вы сказали, что будете нас встречать на французском берегу с букетом алых роз.
— Я собирался каждой женщине и каждой девочке, даже самой маленькой, вручить цветы. В том числе и мисс Марии.
Голос Эверсола прервался от волнения. Чуть помолчав, он продолжил:
— Когда вы прислали к нам в Париж радиограмму о ее кончине, все были потрясены. Я единственный в офисе знал Марию. И каждый выражал мне сочувствие, будто я самый близкий ей человек. Эта очаровательная девушка была общей любимицей. Когда она появлялась в судовом лазарете, ее слово и ласковый взгляд действовали на моих пациентов лучше всякого лекарства. Застенчивость сочеталась в ней с душевной силой.
— Неотразимой силой, — согласился Аллен, — которой обладают только женщины.
— Я был рад за вас, Райли. И, признаться, завидовал. Не каждому дано встретить на своем пути такую девушку. Но счастье так недолговечно.
— Верите вы в судьбу? — спросил Аллен, тут же вспомнив, что недавно обращался с тем же вопросом и к Каяхаре.
— Я атеист, как вам известно. Выходит, не верю ни во что сверхъестественное.
— А я, наоборот, уверен, что путь наш предначертан свыше… Во Владивостоке мне приснился таинственный поезд. Тот самый, что доставил детей из Сибири к Тихому океану. А спустя год, колония в это время жила в казармах на острове Русском, ко мне глубокой ночью явился старец Ной и предсказал путешествие на «Йоми Мару». Предсказал и благословил.
— Марии тоже снились странные сны, — напомнил Эверсол.
— Однажды она проснулась в страхе. Ей привиделось, что какая-то тяжесть тянет ее в глубину…
— Насколько мне известно, ее родители утонули…
— Да, это случилось, когда она была подростком. Вот вам еще одно доказательство рока, судьбы. В ее глазах я видел не только любовь, но и тревогу. Неосознанную тревогу…
Принесли виноград. Очень крупные кисти, свисавшие с вазы до самой столешницы.
— Похож на наш, калифорнийский, — заметил Эверсол.
— Обязательно закажем. Целую тонну. Нет, лучше две, — сказал Аллен.
— Красному Кресту не придется тратиться. И во Франции немало людей, которые хотят доставить детям радость.
Эверсол снял очки, отщипнул ягоду и отправил в рот.
— В Петрограде о таком лакомстве не приходится и мечтать, — покачал головой Аллен.
— Дети и голод. Подумать об этом — и то мучительно. Впереди тяжелые испытания. Они даже не представляют, какие.
— Да нет, эти дети знают, что такое голод, — не согласился Аллен. — Помните, в Тихом океане они резали хлеб на кубики…
— …И нанизывали на леску, чтобы заготовить сухари.
— …Для близких, которые голодают в России. В Атлантике они тоже запасали сухари, копили галеты, сахар, шоколад… Один мальчик сказал мне: «Когда я думаю о своей голодной маме и маленькой сестренке, кусок не лезет в горло».
— А мы торопимся доставить их в голодный город! — воскликнул Эверсол.
— Но там их родители…
— Это все больше начинает понимать и полковник Олдс. А ведь именно он настаивал на размещении колонии во Франции. Кстати, сегодня он приедет из Парижа. Олдс долго готовился к разговору с вами. Насколько я понимаю, речь пойдет о дальнейшем маршруте «Йоми Мару».
Спустя час они вышли из ресторана. Аллен поднял глаза к верхушке мачты, любуясь косым полетом чаек, привлеченных запахами судовой кухни. «Сегодня предстоит трудный день», — подумал он.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ВСТРЕЧА
Часы на фронтоне вокзала показывают полдень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202