ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. и дали ей чрезмерную дозу хлороформа, проще говоря, усыпили ее.
— Мистер Геллер, — ледяным тоном проговорила доктор Алиса, отводя глаза в сторону, — ваши выдумки не представляют для меня никакого интереса.
— Что ж, может быть, это и так, но Эрл испортил все дело. Во всяком случае вы оставили тело внизу, закрыв дверь процедурного кабинета на ключ, а затем предались обыкновенным хлопотам — приготовлению обеда для жившей вместе с вами мисс Шонеси, спокойно провели с ней вечер... зная, что, как только стемнеет, вернется Эрл, тихонько проберется в дом и, что дальше? Как-нибудь постарается избавиться от тела. Так было задумано, верно? Ваша несчастная невестка просто исчезла бы. Или, возможно, была бы найдена мертвой в какой-нибудь сточной канаве, или... еще где-нибудь. Но все произошло совершенно иначе. Потому что ваш обожаемый сынок струсил.
При этих словах доктор Алиса не выдержала и на мгновение бросила на Эрла злобный взгляд, в котором единственный раз за все время общения с ними я увидел не слепое обожание, а нечто иное.
— Днем он отправил вам телеграмму, в которой извещал, что находится в Пеории и намерен там задержаться. А вы были здесь, с трупом в процедурном кабинете. Могу представить ваше состояние.
— У вас странное чувство юмора, мистер Геллер.
— А еще должен заметить, что вы довольно странно лечите, доктор Вайнкуп. Вы послали мисс Шонеси в аптеку, отлично зная, что указанного в рецепте лекарства там не могло быть. И отлично понимали, что сознательная мисс Шонеси отправится в другую аптеку, а это дало бы вам дополнительное время.
— В самом деле, — сухо проговорила доктор Алиса.
— Именно тогда вы и состряпали всю эту комедию с ограблением. Вы слишком слабы физически, чтобы оттащить куда-нибудь труп. Тут-то вы вспомнили о пистолете, который лежал в соседнем кабинете. И тогда выстрелили в уже мертвую невестку, инсценировав ограбление — что оказалось не самым лучшим вашим решением.
— Я не желаю все это выслушивать, — заявил Эрл.
— Ну и не слушай, — оборвал его я. — Доктор Вайнкуп, чего вы действительно не вспомнили, так это то, что два патрона из оружия были уже выпущены, когда Эрл проверял, как оно действует. Именно этот незначительный факт вызвал у меня подозрения.
— Да? — невозмутимо произнесла она.
— Да. Добавим к этому сифилис у вашей невестки, час времени, который вы провели в доме в отсутствие мисс Шонеси, и мертвую Риту в процедурном кабинете. К этим трем фактам следует добавить еще два: вашу вину и соучастие вашего сына.
— Вы намерены поделиться с кем-либо этими догадками? — мягко поинтересовалась она.
— Нет, — ответил я. — Вы мой клиент.
— Сколько? — проговорил Эрл, нервно и отвратительно усмехаясь.
Подняв руки вверх, обратив раскрытые ладони в их сторону, я заявил:
— Ничего сверх уплаченного. Задаток оставляю у себя. Я честно его заработал.
Резко повернувшись, я двинулся к выходу. За спиной услышал, как без малейшего намека на иронию доктор Алиса проговорила:
— Спасибо, мистер Геллер.
Я обернулся, посмотрел на них и рассмеялся:
— Послушайте, вас отправят в тюрьму, мадам. Полицейским и окружному прокурору моих услуг для этого не потребуется. Как бы вы ни пытались привлечь на свою сторону общественное мнение, вам ничего не удастся изменить. Сожалею только об одном.
Я вынудил их задать мне вопрос.
Эту честь взял на себя Эрл.
— О чем? — спросил он с дрожью в голосе. Его мать дотронулась до руки сына, успокаивая свое чадо.
Глядя ему в глаза, с самой отвратительной улыбкой, на которую только был способен, я произнес:
— О том, что ты не отправишься в тюрьму вместе с ней, сукин ты сын.
* * *
Она действительно оказалась в тюрьме.
Правда, на это ушло некоторое время. В день открытия судебного слушания по делу доктора Алису ввели в зал заседаний; я думал, что она будет, продолжать играть роль, рассчитанную на завоевание симпатий прессы...
После восьми дней изучения собранных по делу доказательств, когда обвинение представило в качестве вещественного доказательства забрызганный кровью стол из процедурного кабинета, у доктора Алисы случился сердечный приступ. Было объявлено о неправомерности ряда действий и назначено повторное слушание. Пресса на все лады обсуждала этот процесс; результаты опроса общественного мнения жителей Чикаго показали, что половина Чикаго считала ее виновной, в то время как другая половина — невиновной. Судейское жюри, однако, оказалось единодушным — всего лишь пятнадцать минут им потребовалось, чтобы признать ее виновной, и около двух часов, чтобы определить срок наказания в двадцать пять лет.
Эрл не присутствовал на процессе. Говорят, что, когда доктора Алису вводили в центральные ворота Исправительного учреждения для женщин в Дуайте, штат Иллинойс, из ближайших кустов вышел ее небритый и нечесаный сын. Эрл на прощание поцеловал мать, а она смахнула с его лица слезы. Все как обычно между любящей матерью и сыном.
Доктор Алиса провела тринадцать лет за решеткой, все это время отрицая свою вину; за хорошее поведение ее освободили досрочно. 4 июля 1955 года она умерла в доме для престарелых под другим именем.
Эрл также сменил имя. Не могу сказать, что с ним стало. Конечно, до меня доходили некоторые слухи. Одни говорили, будто он устроился работать механиком в гараж, другие — что он в конце концов женился на какой-то рыжеволосой красавице.
Доктор Катрин Вайнкуп имени своего менять не стала и добилась значительных успехов на медицинском поприще.
А сам дом № 3406 по Вест-Монро, «Клиника смерти», был снесен в 1947 году, в том самом году, когда доктор Алиса вышла на свободу.
Вызов на дом
Тысяча девятьсот тридцать шестой год начался для меня с дела о розыске пропавшего доктора. Правда, делом о розыске оно оставалось недолго. Но в то морозное чикагское утро, 3 января, миссис Пиакок знала лишь, что ее муж, врач, не вернулся домой после того, как накануне ночью выехал по вызову на дом к больному.
В субботу в одиннадцатом часу утра я заполнял бланк страховки, когда в дверь постучали. Открыв, я увидел привлекательную женщину лет тридцати пяти в дорогой меховой шубе. Не могу сказать, что ее внешность меня поразила. На лице не было и следа косметики, а ее измученный вид подсказывал, что она вот-вот потеряет контроль над собой.
— Мистер Геллер? Натан Геллер? — нервно спросила она.
Жестом я пригласил ее войти и присесть на стул перед моим рабочим столом. В то время мой офис размещался в просторной комнате на четвертом этаже далеко не фешенебельного здания, расположенного на углу Ван Бьюрена и Плимута, рядом с эстакадой электропоезда.
Мне показалось странным, что такая шикарная дама обращается за помощью в агентство, которое состоит из одного работника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54