ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Весьма деликатно, по-джентльменски, помог ей выбраться на пожарную лестницу.
Они исчезли.
Я помог Куки подняться на ноги.
— Ты жив, парень?
— Да, — проговорил он. — Господи, какая боль.
— Госпиталь «Маунт Синай» находится всего в нескольких кварталах отсюда, — сказал я. — Сейчас мы доставим тебя туда.
Я набросил на него его же пальто, чтобы не испачкать кровью сиденье моей машины, и повез в госпиталь.
Через полчаса, пока я сидел в холле перед кабинетом, в котором оказывали помощь Куки, появился капитан Стиг и направился ко мне.
Стиг, убеленный сединами и походивший на пожарную каланчу, в очках в черной оправе, бледный и являвший собой редкий для Чикаго экземпляр честного полицейского, завидев меня, отнюдь не затрепетал от страха.
— Меня уже воротит от того, что ты вечно оказываешься там, где стреляют, — прорычал он.
— Я делаю это исключительно ради того, чтобы позлить тебя. Мне нравится, как ты от злости хлопаешь глазами.
— Ты скрылся с места преступления.
— Я повез пострадавшего в госпиталь. Но попросил парня из аптеки сообщить вам. Так что не цепляйся.
— Ладно, — пробурчал Стиг. — Что скажешь?
— Секретарь этого профсоюза нанял меня присмотреть за Куки. Пока мы там говорили, появился сам Куки, злой как черт. Затем пришел Мартин, тоже порядком разгоряченный.
Я описал ему все в деталях.
Когда я заканчивал рассказ, из комнаты вышел врач, Стиг направился к нему и предъявил удостоверение.
— Он может говорить, док?
— Едва. Состояние критическое.
— Выживет?
— Должен выкарабкаться. Могу разрешить лишь пару минут, джентльмены.
Стиг вошел, и я следом; думал, он станет возражать, однако ошибся.
Куки был бледен, но в сознании. Он лежал на спине. Стиг представился и попросил рассказать о случившемся.
Куки согласился и изложил факты с дотошностью адвоката.
— Я отправился к мистеру Мартину выразить свое несогласие его методами руководства профсоюзом. Я заявил Мартину, что следует повысить зарплату работникам одного из участков. Сказал, что людям, обслуживающим одну компанию, производящую бумагу, обещали поднять зарплату, а вместо этого ее, наоборот, урезали. Наверное, из-за того, что он за нашей спиной сговорился с работодателем! Мартин очень разозлился, услышав такие обвинения, и буквально через мгновение мы сцепились. Затем он выхватил пистолет из ящика стола, я сказал, что он сумасшедший. Потом... он выстрелил мне в спину.
На этом Стиг остановил Куки, поблагодарив его, мы вышли из палаты.
— Думаешь, говорит правду? — спросил меня Стиг.
— Кто знает. Следовало бы также послушать, что скажет Мартин.
— Неплохая идея, Геллер. А то я и не подумал об этом. Разумеется, то обстоятельство, что Мартин поспешно скрылся, несколько осложняет положение вещей.
— Учитывая, что в последнее время обстановка вокруг профсоюзов резко накалилась, могу предположить, почему Мартин так спешно ретировался. Видимо, нет оснований сомневаться, что именно Мартин нажал курок. Но вот кто на кого накинулся первым, остается не ясным.
Стиг вздохнул:
— Тут ты прав. Я сам отлично понимаю, почему Мартин удрал. Ему уже предъявлено обвинение по другому делу. Возможно, он просто запаниковал.
— По другому делу?
Стиг кивнул:
— Ему, Терри Драггану и еще двум другим типам в августе было предъявлено обвинение в тайном сговоре. В попытке скрыть от налогового инспектора то, что Драгган владел частью пивоваренного завода.
Драгган — в прошлом бутлегер, деляга из Вест-Сайда, который поддерживал не особенно тесные контакты с такими не подчиненными Капоне силами, как банда Багс Морана. Я уже стал подумывать, что мой старик, вероятно, не был бы в восторге от всей этой профсоюзной возни.
— Мы обложим логово Мартина, — сказал Стиг, — ради его же пользы. У него есть бунгало на Волкот-авеню.
— Приятное соседство, — заметил я.
— Да, тут дело нечисто, — согласился Стиг.
День клонился к вечеру, возвращаться в офис не имело смысла, поэтому я зашел в ресторанчик «Потерс Стейкс», а оттуда направился в свой номер в отеле «Моррисон». Я читал статью Вестврука Педлера о том, каким скверным мальчишкой был Вилли Биофф, когда зазвонил телефон.
— Нат, это Джейк.
— Извини, Джейк, не позвонил сразу. Но у меня только твой телефон в офисе. В курсе, что происходит?
— Да, я звоню тебе из участка Маркет. Меня доставили сюда для допроса.
— Черт подери, ведь тебя же там не было!
— Все в порядке. Придется поторчать тут немного.
— С какой стати, Джейк?
— Слушай, Нат, мы должны уладить это дело вдвоем. Ты поговори с Мартином.
— Зачем? Каким образом?
— А я поговорю с Куки. Куки — тот парень, который пригласил меня работать в союзе и...
— Что? Куки нанял тебя?
— Да, да. С утра я первым делом пойду навестить Куки, а ты сегодня же вечером найди Мартина и попробуйте сочинить какую-нибудь историю. Что-нибудь такое... про несчастный случай.
— Не по душе мне эти махинации.
— Какие, к черту, махинации! Это настоящий бизнес! В дело уже вмешался госпрокурор. Знаешь, кто сменил Стига?
— "Бочонок" Гилберт?
— Он самый, — ответил Джейк.
Капитан Дан Гилберт, по кличке «Бочонок», слыл самым богатым полицейским в Чикаго. Говорили о его связях со всеми криминальными группировками, с крупными дельцами, занимающимися сомнительными сделками.
— Филиал профсоюза прикроют, — заявил Джейк, — он, как пить дать, раскопает что-нибудь в бухгалтерских отчетах, а перестрелка послужит оправданием для закрытия профсоюза.
— В результате зарплата членов профсоюза останется на нынешнем уровне, — заметил я. — А это как раз то, что на руку дельцам типа Билли Скидмора.
— Верно. Но затем, спустя некоторое время, месяцев эдак, скажем, через шесть, кто-то другой вновь откроет профсоюз. Например, кто-нибудь из братии Нитти и Гузика.
— В противовес Драггану и Морану.
— Не равняй, Нат, с Нитти и Гузиком. Эти ребята действуют чересчур прямолинейно.
— Согласен. Просто слышал, будто Моран замешан в скандале с акциями железнодорожных компаний, разразившемся на прошлой неделе.
— Никто не совершенен в этом мире, Нат, вспомни, к примеру, своего старика.
— Брось, Джейк. Не думаю, что ваш союз представляет собой то, что имел в виду мой отец, когда раздавал памфлеты на Максвелл-стрит.
— Но пока это единственная организация, которая стоит между рабочими и такими, как Билли Скидмор.
— Насколько я понимаю, тебе известно, где прячется Мартин?
— Да. У своей секретарши. У ее матери есть домик в Хинсдейле. Лемме даст тебе точный адрес...
— О'кей, Джейк. Хотя, мне кажется, не следовало бы ввязываться в это дело...
Чтобы добраться до места на машине, потребовался по крайней мере час. Уже стемнело. Хинсдейл представлял собой тихий, хорошо обеспеченный небольшой пригород, а дом № 408 по Уолнат-стрит оказался двухэтажным строением, возвышавшимся посреди ухоженной лужайки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54