ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Франц, брат Хетты, наверное, смог бы ее понять, но старый Упа пришел бы в бешенство… Кроме того, девушке не хотелось посвящать кого бы то ни было в это маленькое событие.
Хотя шум фургона был слышен издалека, никто не вышел из дому навстречу Хетте; впрочем, она и не ждала этого. Чернокожий слуга принялся распрягать волов, а девушка не спеша спустилась на землю и, потянувшись, как молодой зверек, направилась к дому.
Упа и Франц ужинали. Они изрядно проголодались, работая в поле, и потому были в тот вечер особенно немногословны.
– Все в порядке? – спросил дед, не поднимая головы. – Ты привезла все, что я говорил?
– Йа, да, Упа, – отвечала Хетта. – Поезд с товаром прибыл только вчера, но Якоб Мейер успел достать все что нужно. Я все купила.
– Йа, хорошо, – кивнул старик.
– А все-таки жаль, что похлебку сегодня варила не ты, – заметил Франц, проглатывая очередную ложку. – Соли явно не хватает.
– Мне очень жаль… – замялась Хетта. – Ты же сам знаешь, что Джума служит у нас совсем недавно, ей нужно постоянно все подсказывать… Вот я и решила вообще ничего не говорить ей про соль – а то бы девочка высыпала в кастрюлю целую банку…
Старик исподлобья посмотрел на внука:
– Если бы не твоя неосторожность, Хетте не пришлось бы таскаться в город и она сварила бы отличную похлебку. Надо быть полным болваном, чтобы засунуть руку в вертящееся колесо! Раз уж твоя сестра вынуждена выполнять твою работу, пожалуй, стоит тебя приставить к кухонным горшкам! Тогда уж, по крайней мере, жаловаться будет не на кого.
Хетта заметила, как побагровел затылок брата, и ей стало жаль его. Францу недавно исполнилось двадцать – он был старше нее на два года. Юноша был очень раним. Упа готов был поклясться, что всему виной годы, проведенные внуком в Ледисмите: когда умерла мать, Франца и Хетту отправили к тетке в город, и на ферму они вернулись лишь семь лет спустя. Хетте было тогда восемь, Францу – десять лет. Но Хетта считала иначе: как отличаются друг от друга разные женщины, так и среди мужчин есть такие, которые чувствуют тоньше и глубже других. Такие мужчины любят эту землю за ее красоту и за многообразие и неповторимость созданий, населяющих ее.
Упа считал, что Франц слишком слаб для настоящего мужчины, но Хетте была понятна эта его «слабость». Она и сама была такой.
Улыбнувшись Францу, Хетта наполнила ведро горячей водой и прошла к себе в комнату. Девушка сняла выходную белую блузку, переоделась в повседневную – из синей хлопчатобумажной ткани – и, достав из складок юбки привезенный тайком от родственников кусок туалетного мыла, принялась мыть лицо и руки. Мыло было белоснежным и ароматным. Если бы Упа обнаружил его, он непременно спросил бы, чем не устраивает Хетту простое мыло.
Быстро вернувшись на кухню, девушка привычным движением бросила в кастрюлю щепотку соли, тщательно размешала ее содержимое, попробовала ложечку, после чего, добавив еще чуть-чуть соли, налила похлебку в свою миску и села за стол.
– Так, значит, в Ландердорп снова прибыл поезд? – спросил вдруг старый Упа, пристально глядя на внучку.
– Конечно прибыл, – улыбнулась Хетта. – Он приходит на станцию ежедневно.
– Эх, – покачал головой старик. – И чем их не устраивают старые добрые фургоны, запряженные волами?
– Но они ведь ползут, как черепахи, – вступил в разговор Франц. – А поезд за какие-нибудь сутки доставляет нам все необходимое.
– «Нам»?! – воскликнул Упа, ударяя кулаком по столу. – Что это, интересно, он нам доставляет?! Поезд доставляет товары на склад, понял? А мы вынуждены таскаться по этим складам. Поезд может приехать лишь туда, где имеются железнодорожные пути. Покажи мне поезд, который смог бы взобраться на холм, пройти через горный перевал и доставить товар прямо ко мне во двор!
Брат и сестра перекинулись понимающими взглядами и решили промолчать. Вероятно, до конца своих дней старик не согласился бы примириться с существованием железных дорог, пересекающих просторы, которые он считал землей, избранной Богом. Те, кто дерзнул построить эти дороги, были для него грешниками из грешников, а те, кто ездил по ним, – нечестивцами из нечестивцев. Особенно неприятно становилось старику при мысли о том, что железными чудищами пользуются не только англичане – Якоб Мейер сколотил себе целое состояние на перевозке товаров из Дурбана в Иоганнесбург.
– Ландердорп сильно изменился с тех пор, как я была там в последний раз, – сказала Хетта, стараясь отвлечь деда от тягостных мыслей о железных дорогах. – Ты не говорил мне, что Ян Баденхорст открыл новую кузницу, Франц. Она намного больше, чем старая.
Франц хотел было что-то ответить, но Упа не дал ему открыть рот:
– А еще, наверное, он не говорил тебе, что поселок набит англичанами, превратившими это некогда благословенное место в вертеп разбойников. Ты видела этих нечестивцев?
– Конечно видела, – проговорила Хетта, глотая похлебку. – Как же можно их не увидеть? Но я бы не сказала, что они… – она внезапно запнулась, услышав во дворе цокот копыт.
Хетта прекрасно знала, кто мог приехать к ним на ферму в столь поздний час. Она молча поднялась из-за стола, еще раз перемешала похлебку в кастрюле и наполнила новую миску.
В комнату вошел Пит Стеенкамп. Немного постояв возле прямоугольного стола, он посмотрел на Хетту, после чего занял место возле полной миски.
– Зима в этом году наступит рано, – сказал он, поздоровавшись с обоими мужчинами.
– Верно, – кивнул Упа, набивая свою любимую старую трубку. – Я вот тоже чувствую, что морозы ударят раньше, чем обычно.
Хетта поставила перед Питом чашку воды. Он крепко сжал ее за запястье и проговорил:
– Отличную похлебку ты сварила, Хетта.
Светло-зеленые глаза Пита по особенному блестели, когда он смотрел на нее в этот вечер. Девушка слегка кивнула головой и попыталась высвободиться, но Пит по-прежнему крепко держал ее за руку. Повернувшись к Францу, он с ухмылкой бросил:
– Когда же ты наконец женишься, приятель? Смотри: я скоро дострою свой дом.
Хетта прекрасно понимала, на что намекает Пит. До тех пор пока брат не женится, она должна помогать по хозяйству в доме деда и не может выйти замуж за него. Пит работал на ферме вместе со своим отцом, но тот выделил ему маленький клочок земли, на котором молодой человек начал строить дом для себя и Хетты. По его глазам и по тому, с какой страстью сжимал он ее руку, девушка видела, что Питу надоело ждать.
Франц улыбнулся:
– Насколько мне известно, во всей нашей округе – от этой фермы и до самого Дурбана – нет ни одной девицы на выданье, кроме Труус ван дер Моуве.
А на ней я не женюсь, даже если ты будешь очень просить.
– А может, тебе стоит съездить в Ландердорп, пока англичане не успели похитить всех наших женщин?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136