ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы можете толкать кресло по неровной местности?
— Мы ведь как раз собираемся это выяснить, не так ли?
Следующие две мили они проехали в тишине. Первой после некоторых колебаний заговорила Алекс:
— На случай, если вам это будет любопытно, мой муж симпатизировал Союзу, но сам в армии не служил.
— Война закончена, миссис Миллз.
— Разве, мистер Фриско?
Алекс многозначительно посмотрела на его рубашку.
— К чему выбрасывать хорошую одежду? — пожав плечами, ответил Фриско. — По всему Югу люди носят что-нибудь из формы Конфедерации.
Дэл помолчал немного, а затем, обернувшись к ней, сообщил:
— На случай, если вам это любопытно, я служил в армии Конфедерации, но не солдатом. Я был табунщиком в квартирмейстерских войсках, перегонял стада для конфедератов. Как правило, в Новый Орлеан… — Внезапно вспомнив о Лоле, Фриско насупился и резко сменил тему: — Как вы потеряли ногу?
— Вы, сэр, поразительно бестактны!
— Похоже, в этом наши мнения совпадают, — с улыбкой согласился Дэл. — К тому же у меня куча дел и мало времени.
Алекс молчала так долго, что Фриско уже подумал: она не станет отвечать на его вопрос.
— Мой муж был профессор и лектор, довольно известный, — вдруг заговорила Алекс и вновь замолчала, словно ждала от Фриско реплики, но он не произнес ни слова.
Алекс опустила голову, перебирая кончик косы, перекинутой через плечо.
— Мы опаздывали на званый обед к ректору университета, в котором работал мой муж. Шел дождь. — Голос ее снизился почти до шепота. — Возница ехал слишком быстро, дорога была скользкой. Мы… Экипаж занесло с набережной, и мы покатились.
— И?.. — спросил Дэл, не дождавшись продолжения.
— Когда все закончилось, мой муж был мертв, а меня защемило экипажем. Моя нога оказалась раздробленной. Ампутации я не помню.
— Вы не думали попробовать протез? — спросил Дэл.
— Ни за что!
Фриско удивленно взглянул на нее, и Алекс вспыхнула:
— Мой муж мертв, мистер Фриско. Мы оба могли бы погибнуть тогда, но я выжила. Я не хочу деревянной ноги. Я не хочу снова ходить так, будто той ночи не было! Вы понимаете, о чем я говорю?
Дэл и представления не имел, о чем она говорит. Не может быть, чтобы она всерьез полагала, будто после смерти мужа должна остаться калекой. Или смерть мужа станет менее трагичной от того, что она сможет продолжать жить нормальной жизнью?
— Я не понимаю, зачем себя ограничивать без необходимости, — сказал Фриско.
— Если вы полагаете, что мне нравится чувствовать себя беспомощной и зависимой, то вы ошибаетесь!
Горящие ледяным огнем глаза и пылающие щеки ее говорили красноречивее всяких слов. Дэл прекрасно видел: будь такая возможность, Алекс немедленно выскочила бы из фургона. Вздернув подбородок, она отвернулась, чтобы не смотреть на него.
— Не желаю обсуждать с вами ничего личного!
— Вы можете не говорить о своей ноге, если не хотите, — сказал Фриско. — Но вам придется выбираться из кресла, миссис Миллз. Сегодня мы снимем с вас мерку и я попрошу одного парня смастерить для вас костыль. Или вы управитесь с тростью?
— Если вы меня не слушали, мистер Фриско, то я повторю. Не знаю, как еще яснее выразить свою мысль: я не собираюсь пользоваться костылем. Для меня стало бы кощунством ходить, когда мой муж лежит в могиле.
Ее голос мог бы заморозить воду в реке. Стиснув зубы, Дэл устремил взгляд вдаль и, когда заметил, что у фургона никого нет, невольно вздохнул с облегчением. Он остановил повозку, вышел сам и помог выбраться Алекс, поставив ее на землю вместе с креслом.
— Хорошо. Вот ваша кухня. Осмотритесь как следует.
Прислонившись к повозке, Дэл достал из кармана сигару и зажег ее.
Земля здесь была сравнительно ровная, но Алекс тем не менее с трудом добралась до стоявшего неподалеку вагончика. Камешки, сухая трава, забивавшаяся в колеса, затрудняли движение. Упрямо прикусив губу, она толкала колеса трясущимися от натуги руками. С тем же хмурым выражением лица Алекс осматривала кухонную утварь, висевшую на бортике повозки. Каждый дюйм поверхности был использован, и все эти предметы висели так высоко, что с кресла она достать их не могла.
— Объезжайте вагончик сзади, — как ни в чем не бывало распоряжался Фриско.
Он видел, как она измотана, но вся эта демонстрация пропадет зря, если он не сумеет заставить ее выбраться из инвалидного кресла.
Дэл откинул навешенный на петлях фасад полевой кухни и подпер получившийся стол прибитой к нему ножкой. Рабочая поверхность была слишком высоко. Видеть то, что находилось внутри фургона, она могла, но вот работать… В глубине виднелись ящики и банки, но она не могла дотянуться со своего кресла ни до одного предмета.
— Там сзади есть место, куда складывают спальные мешки и прочие крупные вещи, которые могут понадобиться во время перегона. Парусиновые навесы на случай дождя и все прочее.
Дэл не был уверен в том, что она его слушает. Взгляд Алекс был прикован к бочке с водой, до которой она тоже не могла дотянуться.
— Хорошо, миссис Миллз, — сказал он, потушив сигару о каблук. — Представьте, что вам надо испечь хлеб. Покажите мне, как вы будете это делать.
— Вы знаете, что я не могу, — сказала она с тихой злобой в голосе. — Я не могу дотянуться до муки.
— Это верно. — Дэл снял с крюка лопату и протянул ее Алекс. — Попробуем следующее упражнение. Одиннадцать голодных работников пришли на ужин, и первое, что они хотят, — выпить кофе. Вы должны выкопать яму для костра, развести огонь и вскипятить воду. Выкопайте яму и разведите костер.
Тонкие брови ее взметнулись вверх, она посмотрела на него, как на безумца. Взяв себя в руки, Алекс набрала воздуха в легкие, подняла лопату, схватившись за рукоять ближе к лезвию, и воткнула ее в землю. Коляска покатилась чперед, копать на неустойчивом кресле оказалось невозможно. Сделав еще несколько безуспешных попыток, Алекс сдалась. Дэл вздохнул.
— У этой штуки есть тормоза? — спросил он.
Когда Алекс покачала головой, Фриско выругался сквозь зубы.
— К утру у этой штуковины должны быть тормоза.
— Я не могу сделать яму, — бросив лопату на землю, заявила Алекс. — Не могу, и все!
— Но эту работу должен выполнять повар. Только он! — Фриско принялся загибать пальцы. — Вы должны вставать первой, до рассвета. Варить кофе на завтрак, затем будить работников. Вы моете посуду и упаковываете всю утварь после каждой стоянки. Вы следите за тем, чтобы все ребята уложили свои мешки в повозку. Затем везете вагончик к дневной стоянке, распаковываете вещи и готовите обед. Потом моете посуду и складываете ее. Затем везете вагон к месту ночевки и готовите ужин. После ужина моете посуду и заготавливаете все для завтрака. Если у табунщика не будет времени вам помочь, вы должны собрать хворост или кизяк для костра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111