ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как мерзко то, что она делает! Она презирала себя и Генриха Тюдора за то, что довел ее до этого. Но ведь все зависело от ее слова! Откажись Арабелла, никто бы не заставил ее, но она не сделала этого. Значит, и вина лежит не только на короле.
Мужчины! Пресвятая Матерь Божья, как она Ненавидела мужчин! Единственные, кто не причинил Арабелле мук и боли, — ее отец, упокой Господь его святую душу, и отец Ансельм. Но остальные… Король Ричард, пытаясь сотворить добро, выбрал в мужья девочке Джаспера Кина, изменившего Арабелле с ее же матерью, пытавшегося украсть ее приданое и позволившего шотландцу похитить невесту. Тэвис… нет, он не был плохим человеком, но не смог защитить жену, оставив ее на милость Джейми Стюарта, потребовавшего ее тело в обмен на помощь… А Генрих Тюдор сделал Арабеллу шлюхой, пообещав вернуть то, что принадлежало ей по праву. Мужчины! Они только и знают что воевать и делать женщин несчастными.
Что ж, думала Арабелла, вытирая слезы сжатыми кулачками, она будет использовать мужчин, как они использовали ее, любой ценой получит Грейфер, а потом заберет Маргарет и отправится домой. И никогда, никогда не будет ни от кого зависеть, особенно от мужчины. Вернувшись в Англию, она будет жить так, как захочет, ни перед кем не будет отчитываться. Что же касается семьи Перси, если король Генрих устроит этот брак, Арабелла заставит его прислать мальчика в Грейфер, чтобы она смогла воспитывать в будущем муже Маргарет любовь и уважение к нареченной. Арабелла не позволит, чтобы с ее дочерью произошло то же, что и с ней самой, защитит девочку от бед и невзгод, не даст ей стать жертвой мужских страстей, грубости и насилия. Маргарет Стюарт научится крепко стоять на ногах.
Арабелла повернулась, стараясь улечься поудобнее. Прошло много месяцев с тех пор, как она в последний раз узнала любовь мужчины, и теперь все тело ныло от неумеренных ласк герцога. Он оказался неутомимым любовником, полным решимости подарить ей блаженство. Арабелла, выплакавшись, даже улыбнулась. Она не так глупа, чтобы не понимать: можно наслаждаться любовью с мужчиной, оставаясь при этом вполне независимой… но не сейчас. Пусть победа не достанется герцогу легко! Пусть он по-настоящему влюбится в Арабеллу! Пусть окажется таким же беспомощным перед ней, как его женщины перед ним.
Эти мысли, как ни странно, утешили Арабеллу.
Она наконец примирилась с тем, что вынуждена делать, и хотя ей это не нравилось, все же не стоит испытывать ни стыда, ни угрызений совести. Она — воин, ведущий битву за Грейфер.
Она служит своей стране и королю. Нужно выиграть сражение, и она выиграет его! Любой ценой добиться цели и выйти победительницей! С честью возвратиться в Англию! Нет, она не будет беспомощной и слабой. Никогда больше! Эта мысль послужила бальзамом наболевшему сердцу. Арабелла заснула.
Глава 20
— Я обещал, что ты поедешь во Францию, дядя, как только завоюешь для меня Гленкирк, — весело сверкая глазами, объявил Джейми Стюарт.
— Но не сказал, что я должен стать нянькой для какой-то проклятой невесты, которую ты посылаешь к чертову французскому герцогу, — проворчал Тэвис.
Король вытянул длинные ноги и положил их на каминную решетку.
— Регентша Анна Божо потребовала во имя древнего союза между Францией и Шотландией прислать подходящую невесту для Жан-Клода Бильянкура, герцога де Сен-Астье.
Герцогу, последнему из несчастного семейства, двадцать семь лет, он отпрыск одной из древнейших фамилий, но, к сожалению, вот уже двести лет все мужчины рода Бильянкур страдают нервным расстройством, выражающимся в том, что они воображают себя гончими. Не постоянно, заметь, но когда подобные припадки начинают проявляться все чаще, такому господину очень трудно найти жену. Приходится заключать браки между членами семьи — поскольку брачный рынок среди французского дворянства весьма ограничен. Приступы безумия у герцога случаются гораздо чаще, чем у его предков.
Интересная болезнь, дядя! Поражает только мужчин, но не женщин. Сумасшествие также не передается детям, родившимся от брака с женщинами из других семей. Род Бильянкуров вырождается — никто не желает обречь приличную девушку на столь ужасную участь. Регентша, конечно, ничего не объяснила мне, наоборот, дала понять, что Франция оказывает большую честь Шотландии.
— Но у тебя при французском дворе свои источники информации, не так ли, Джейми? — весело спросил дядя.
— Совершенно верно, — последовал откровенный ответ.
— И зная, что за человек герцог, ты все же пошлешь невинную Девушку, и все ради древнего союза? Не могу этому поверить, Джейми! — строго объявил Тэвис.
— Не расстраивайся, дядя, не расстраивайся, лучше выслушай. Я, как тебе известно, увлечен мистрисс Мег Драммонд и пытался бы завоевать ее любовь… если бы не одно обстоятельство. Женщина, которую я близко знал раньше, хочет вновь вынудить меня вернуться к прошлому и не желает понять, что между нами все кончено вот уже несколько лет. Наоборот, ей льстит мысль стать любовницей короля. Она из хорошей семьи, но до смерти мне надоела. Французская регентша требует жену для полусумасшедшего герцога. Мне нужен муж для этой назойливой шлюхи, да такой, чтобы жил за семью морями. Леди, как моя подданная, не осмелится противиться моим желаниям.
Подарок судьбы, не так ли?
Граф Данмор встал с кресла и, подойдя к буфету, налил виски себе и королю. Возвратившись к камину, он протянул кубок племяннику.
— И от какой леди ты хочешь избавиться, Джейми? — допытывался граф, сделав глоток.
— От Сорчи Мортон, — ответил король, разражаясь смехом при виде того, как дядя, поперхнувшись, неистово закашлялся.
Лицо графа побагровело. Наконец, немного придя в себя, он с трудом выговорил:
— Сорча Мортон! Господи, Джеймс! Ты в жизни не заставишь ее ехать, а если и заставишь, натерпимся бед! Она уничтожит древний союз за месяц! Ты с ума сошел!
Джеймс Стюарт закусил губу, чтобы вновь не засмеяться, видя расстройство дяди.
— Не волнуйся, — повторил он, — Леди Мортон с радостью согласилась. Надежда получить богатого мужа, да еще и герцога, слишком соблазнительна. Здесь, в Шотландии, у нее нет будущего. У Сорчи, сам знаешь, нет денег и нет надежд их получить. Энгус избавился от нее, не в состоянии больше выносить эту дрянь. Она переспала со всеми придворными, но никто не отважился на более прочную связь, потому что Сорча крайне жадна и завистлива. Она никак не решается выйти замуж за богатого торговца — слишком гордится своим происхождением. Что же остается? Поэтому она и пытается вновь завоевать мою благосклонность, но напрасно. Мне Сорча не нужна. Я как раз пытался решить, что с ней делать, когда получил послание из Франции, и немедленно ответил мадам Анне, что нашел подходящую невесту, красавицу вдову из семейства Дугласов, бездетную, поскольку ее муж был намного старше, но вполне способную к деторождению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131