ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А муж знает о вашем отъезде? — осторожно осведомился король.
— Я оставила ему записку, сир, — невинно улыбнулась Арабелла.
Король разразился громким смехом. За все время со дня смерти жены он так не веселился.
— Она оставила записку, — заливался он, тыча в бока фаворита Джона Рэмзи, графа Босуэлла. — Готов побиться об заклад, братец уже скачет в Эдинбург. Ха-ха-ха!
— Вы правы, ваше величество, — скучающе ответил тот.
— Ну, девушка, — наконец спросил король, немного успокоившись, — чего же ты хочешь?
— Вы знаете, сир, что граф похитил меня из Грейфера. По правде говоря, я счастлива в браке, несмотря на такое необычное начало семейной жизни, но беда в том, сир, что я наследница крепости Грейфер, последняя из грейферских Греев, и хотя Тэвис никогда не жаловался, не принесла ему приданого — ведь моим приданым и был Грейфер. Когда граф похитил меня, человек, за которого я должна была выйти замуж, женился на моей матери. Она умерла при родах несколько месяцев спустя, и, как мне передали, сэр Джаспер Кин обратился к королю Генриху с просьбой передать ему права на владение Грейфером. Он бесчестный негодяй, это известно всем. Я хочу вернуть свой дом, ваше величество. О, я знаю, что никто не отдаст мне Грейфер, ведь я вышла за шотландца, а король Генрих не так глуп, чтобы даровать приграничную крепость шотландскому графу, но буду счастлива, если Грейфер получит моя старшая дочь Маргарет. Я бы позволила королю Генриху найти ей жениха и отослала бы дочь на воспитание в семью свекра и свекрови, когда ей исполнится шесть лет. Грейфер останется во владении потомка Греев, как и должно быть, ваше величество. Умоляю, поговорите о племяннице с королем Генрихом, сир, он послушает вас, ибо сама я — лишь ничтожная песчинка перед сильными мира сего! — закончила Арабелла, доверчиво глядя в глаза королю.
— Ох, милая, — покачал головой Джеймс Стюарт, — просьба твоя действительно не так уж велика, но вижу, как дело это важно для тебя, иначе не приехала бы посреди зимы просить о помощи. Конечно, я сделаю что смогу. Король Генрих, как и я, наверняка увидит преимущества подобного брака.
Иметь в своей власти племянницу короля и кузину будущего короля Шотландии — что может быть приятнее?! Я одобряю браки с англичанами и, если смогу договориться о невестах для себя и своих сыновей, получу назад Бервик как часть приданого. Что ты думаешь об этом, девочка?
— Граф Энгус наконец удовлетворится, сир, — хмыкнула Арабелла. — На что тогда он будет жаловаться, хотела бы я знать?!
— Уверен, он-то уж найдет повод, — резко вставил граф Босуэлл.
Он был одет в желто-черный полосатый костюм, и Арабелла подумала про себя, что этот стройный юнец ужасно похож на осу.
— Думаю, вы не правы, милорд, — отозвалась она, — скорее, граф будет удивлен, что мирная дипломатия может привести к таким же успешным результатам, как и война, и с гораздо меньшим числом жертв при этом.
И, обратившись к Джемми, спросила:
— Вы напишете королю Генриху, сир?
— Да, девочка, сегодня же, обещаю. Где ты остановилась?
— В доме на Хай-стрит, сир. Я переночую там и наутро отправлюсь домой — Мэгги осталась с кормилицей, а я еще никогда не уезжала от малышки!
— Останься в замке, Арабелла, пока мой секретарь не сделает для тебя копию письма, которое я ему продиктую. Можешь захватить его в Данмор и показать мужу в знак того, что меня не рассердила твоя невинная просьба. Скажи, девочка, ты назвала дочь в честь моей Маргариты?
— Да, милорд, конечно, — просто ответила Арабелла.
Джемми Стюарт молча кивнул и легким взмахом руки дал понять Арабелле, что разрешает удалиться.
Графиня присела перед королем и вышла, не поворачиваясь спиной к его величеству, как и полагалось по этикету. В передней она лицом к лицу столкнулась с принцем За время ее отсутствия он стал еще выше и выглядел взрослым мужчиной, хотя Арабелла знала, что Джейми совсем молод Дерзко оглядывая графиню, принц воскликнул:
— Мадам, как я рад видеть вас при дворе! — И, поклонившись, схватил ее руку и поднес к губам.
— Милорд, — вежливо кивнула она и, к веселому изумлению Джейми, постаралась поскорее высвободить руку.
— Долго ли вы пробудете в Эдинбурге, миледи Данмор? Я тосковал по вам.
Не обратив внимания на комплимент, Арабелла сухо ответила:
— Завтра возвращаюсь домой, милорд.
— Так скоро? — разочарованно спросил принц. — Мой дядя не с вами?
— Муж охотится на волков, наводящих ужас на всю округу Я приехала в Эдинбург по его поручению и, поскольку моя миссия выполнена, завтра покидаю столицу.
— Значит, сегодня ужинаете со мной?
— Конечно, нет.
— Вы не можете отказать мне, тетя. Я — наследник шотландского трона. Оскорбив меня, вы подвергаете опасности свою семью, — тихо напомнил принц.
Арабелла поняла, что оказалась в затруднительном положении Говорит Джейми правду или просто пытается нечестными способами добиться цели? Она терялась в догадках, но все же считала омерзительным использовать высокое положение, чтобы запугать беззащитную женщину!
— Я буду ужинать в зале, со всеми придворными, — решила Арабелла, — и, конечно, не смогу отказать вам, если захотите сидеть рядом.
— Со дня смерти матери при дворе не осталось женщин, напомнил принц. — Поужинаем в моих покоях.
— Но, милорд, вы, конечно, понимаете, что какой бы невинной ни была наша встреча, немедленно поползут слухи, и моя репутация будет запятнана.
Принц рассмеялся:
— Ты можешь пытаться ускользнуть от меня, Арабелла Стюарт, только я не позволю! В замке так тоскливо и одиноко, когда нет ни королевы, ни хорошеньких фрейлин. С утра до вечера либо занятия, либо компания младших братьев и наставников.
Он казался совсем мальчишкой, каким и должен был выглядеть, но подозрительная графиня Данмор заметила лукавые огоньки в глазах принца, хотя он и пытался смотреть на нее с видом оскорбленной невинности. Она было совсем растерялась, но выручил граф Энгус.
— Милорд, — облегченно вздохнула Арабелла, — принц дает сегодня ужин в своих покоях и, конечно, приглашает вас. Не так ли, сир?
— Буду рад присоединиться к вам, — с улыбкой ответил Арчибалд Дуглас, прежде чем принц успел открыть рот.
— Пойду велю слугам все приготовить, — пробормотал Джейми, поняв, что потерпел поражение. — Если я когда-нибудь отправлюсь на войну, тетя, — добавил он, — от всей души надеюсь иметь тебя в союзниках. — И, поклонившись, удалился.
Граф Энгус ухмыльнулся:
— Мадам, вы, должно быть, отчаянно нуждались в помощи? — Он взял ее под руку и повел из приемной. — Храбрый парнишка наш принц!
— Он коварный развратный мальчишка и заслуживает хорошей трепки! — воскликнула взбешенная Арабелла. — Не постеснялся откровенно высказать желание затащить меня в свою постель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131