ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Чертов умник.
– Спасибо за комплимент. – Джейк заставил себя рассмеяться. – Если тебе интересно, полиция уже едет сюда.
– Ты лжешь.
– Сама подумай, разве я пришел бы сюда безоружный, не подстраховавшись?
Хетти на секунду задумалась.
– Все равно к их приезду Алиса будет уже мертва, – заявила она. – Ее мозги будут размазаны по стене.
– Если хотя бы волос упадет с ее головы, я задушу тебя голыми руками, – не выдержал Джейк.
– Нет, Джейк, – сказала Алиса. – Обещай мне, что ты ее не убьешь. Суд и приговор на глазах всего Нового Орлеана будут для Хетти хуже, чем смерть.
– Ты права. Я передам ее полиции.
Джейк сделал шаг вперед.
– Не двигайся! – закричала Хетти. Он остановился в двух метрах от нее.
– Гордон, будь готов, – приказал Джейк.
Услышав шум снаружи, Хетти прицелилась, и Джейк прыгнул вперед, закрывая Алису своим телом. В этот момент прозвучал выстрел. Джейк резко откатился к Хетти, схватил ее за ноги и с силой дернул. Она упала на спину, но успела нажать на курок. Пуля обожгла Джейку висок.
В этот момент Гордон бросился на Хетти и прижал ее к полу, но она с неожиданной силой оттолкнула его. Джейк потянулся за пистолетом, но не успел – Хетти выстрелила снова.
Следующие несколько мгновений Джейк плохо понимал, что происходит. Он крикнул Алисе, чтобы она не двигалась, или подумал, что крикнул. Он очнулся от того, что Хетти прекратила борьбу, наступила напряженная тишина, а пистолет оказался у него в руках.
– Ты не ранена? – спросил он Алису.
– Нет. Но Гордон весь в крови.
Джейк почувствовал жгучую боль и машинально поднес руку к виску. Пальцы стали влажными и липкими.
– Джейк! – в ужасе закричала Алиса. – Ты тоже ранен.
– Это ерунда. Царапина. Что там Гордон?
– Он без сознания.
В этот момент дверь распахнулась, и в домик впорхнула Равель со своей командой. Хетти молча повернулась лицом к стене.
– Сейчас мы с семьей Лекруа, трагические события в которой продолжаются.
Джейк, с трудом поднялся на ноги и шагнул к ней.
– Вы вызвали полицию?
– Нет, – испуганно ответил оператор.
– Срочно вызывайте полицию и «Скорую помощь». Здесь умирает человек.
Джейк опустился на колени рядом с Гордоном. Рубашка бедняги намокла от крови.
– Папочка, потерпи. – Алиса заплакала. – Только не умирай!
Через несколько часов они сидели в холле у операционной. Джейк обнимал Алису за плечи, а Макс успокаивал их обоих.
– Гордон выдержит, – повторял Макс снова и снова. – Он всегда был спортсменом. У него здоровое сердце.
Макс примчался в больницу, как только посмотрел вечерние новости. Джейка к тому времени уже перевязали: рана и в самом деле оказалась неопасной.
– Я не понимаю, почему Равель не вызвала полицию, когда услышала первый выстрел, – не могла успокоиться Алиса. – Счет шел на секунды. Мы все могли погибнуть.
– Для нее важнее было получить сенсацию, – с отвращением произнес Джейк.
– Если папа умрет, я ее задушу. И ни один состав присяжных меня за это не осудит.
– Даже не говори этого, любовь моя. Гордон выдержит.
– Я позвоню утром Генеральному прокурору штата, – сказал Макс. – Уверен, что Равель нарушила закон. Она была обязана вызвать полицию в такой ситуации.
– Отличная мысль, – подхватил Джейк. – Хотя, скорее всего, никакого преступления Равель не совершила, но всем не мешает узнать, какая она дрянь.
Они немного помолчали, затем Макс спросил:
– Как выдумаете, Хетти признают дееспособной? Она ответит за свое преступление?
– Хорошо бы, – ответила Алиса. – Публичное разбирательство будет для нее страшнее кошмара.
Наконец дверь в операционную открылась, и оттуда вышел доктор Робинсон – тот самый хирург, который оперировал Теодору. Он узнал Алису.
– Привет, – поздоровался он, улыбаясь. – У меня отличные новости. Ваш отец хорошо перенес операцию.
Алиса слушала объяснения врача о пуле, раздробленной ключице, потере крови, но не понимала ни слова. «Слава богу, он не умрет», – повторяла она про себя.
– Поезжайте домой, хорошенько выспитесь и возвращайтесь утром, – закончил врач. – К тому времени мы переведем его в палату, и вы сможете зайти к нему.
Они вышли из больницы в сырую душную ночь. Алиса с удовольствием вдыхала горячий, несмотря на поздний час, воздух. Как хорошо быть живой! Какое счастье просто дышать!
– За мной нужен уход, – важно объявил Джейк. – Сегодня ночью ты подежуришь у моей постели.
Макс отвез их к Джейку и уехал к себе.
– Привет, Бенсон, – поздоровался Джейк. Алиса погладила пса по голове. Казалось, с тех пор как она была здесь последний раз, прошла целая жизнь.
– Нужно позвонить тете Тео, – сказала она.
– В такое время?
– Она не спит и волнуется. Я звонила ей из больницы и пообещала звонить еще.
– Ладно. Я сделаю это для тебя.
Он набрал номер, несмотря на ее протест.
– Тео, это Джейк.
Алисе оставалось только слушать.
– Гордон выкарабкается… Мы уже у меня… Конечно, я женюсь на ней… Спасибо. Спокойной ночи.
Алиса застонала. Почему тетя Тео такая старомодная?! Впрочем, никогда раньше она не вела себя так по отношению к поклонникам Алисы.
Когда Джейк повесил трубку, Алиса спросила:
– Ты собираешься жениться на мне? Почему? Ты ждешь ребенка?
– Очень смешно.
Джейк сгреб ее в охапку и потащил в спальню. Одним движением скинул с постели одеяло и бросился на белоснежные хрустящие от крахмала простыни.
– О, моя рана! Ты должна меня раздеть.
Алиса засмеялась и принялась расстегивать испачканную кровью рубашку.
– Ну что мне с тобой делать!
Из-за немалого роста и веса Джейка раздевать его оказалось не так-то просто. Алиса бросала вещи на пол, а умница Бенсон подбирал и относил на софу, стоявшую в ногах постели.
– Ты ранен, тебе, наверное, нужен покой? – с сомнением спросила Алиса.
– Прекрати, – усмехнулся Джейк. – Раздевайся и иди ко мне.
В нежном свете фонарей, проникающем с улицы, Алиса медленно снимала одежду, а Бенсон так же честно относил все в зубах на софу. Джейк молча смотрел, наслаждаясь зрелищем. Как только Алисе стало нечего больше снимать с себя, Джейк схватил ее в объятия, затащил в постель и мгновенно оказался сверху.
– Ты выйдешь за меня замуж? – строго спросил он.
ЭПИЛОГ

Год спустя
– Такой красивой невесты свет не видывал, – восхищенно сказала тетя Тео. – Ты у меня лучше всех.
– Почему же я тогда так волнуюсь? – спросила Алиса.
Теодора тщательно расправила шлейф ее белоснежного платья.
– Все невесты волнуются. А ты уже год живешь как на подиуме.
Алиса вздохнула и в последний раз повертелась перед зеркалом. Платье выглядело потрясающе. Спереди облегающее, сзади – пышный шлейф. Алиса придумала его сама. Украшения с настоящими антикварными изумрудами тоже были сделаны по ее рисункам. За этот гарнитур ей предлагали кучу денег, но разве она когда-нибудь расстанется с драгоценностями, сделанными для собственной свадьбы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80