ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Договорились. — Линда проводила его взглядом, и как только Скотт скрылся, потрясенно воскликнула: — Святители небесные! Послушайте… неужели он настоящий?
— Понятия не имею, — обронила Элли, все еще не веря тому, что только что произошло на ее глазах. Он ведь просто вошел, небрежно обронил: «Привет, меня зовут Скотт!» — а через минуту назначил свидание!
Глава 4
Скотт едва успел выбраться из душа, когда услышал, как кто-то постучал в дверь. Должно быть, доктору Лавджой не терпится, решил он. Крикнув, чтобы подождали, Скотт поспешно натянул брюки и, не успев вытереть волосы, бросился к двери.
Но вместо высокой и длинноногой Линды Лавджой перед ним стояла милая Эллисон Синклер. При виде его обнаженной, покрытой капельками воды груди взгляд ее смущенно скользнул в сторону. Щеки Элли слегка порозовели, и Скотт вдруг почувствовал, как его омыла теплая волна. Проклятье… да что же это она делает с ним… и как раз когда у него появился объект, достойный внимания?!
— Вы… хм… — Она откашлялась, — Вы забыли оставленные для вас сообщения…
В руках она держала те же три листочка, что тщетно пыталась всучить ему ранее. Скотт молча уставился на изящные пальцы Элли и вдруг почувствовал, как все внутри стянуло горячим тугим узлом. «Спокойно, парень! — предостерег его внутренний голос. — Хорошие девочки — не для тебя». Он молча забрал записки, старательно избегая коснуться Элли.
— Снова от Хью, я полагаю?
— Вообще-то, — заявила Эллисон со своим неподражаемым акцентом благовоспитанной леди из южных штатов, — одна от вашего редактора, где она интересуется, послали ли вы ей по факсу то, что она просила. Другая — от издателя, который спрашивает, согласны ли вы дать интервью репортеру из «Паблишерз уикли». А третья действительно от Хью Эштона. Он желает знать…»
— Послушайте, не обижайтесь, но… — Скотт прикусил язык, внезапно вспомнив, как часто в прежние времена пользовался грубостью в качестве средства самозащиты. — Нет-нет, я передумал. Не окажете ли вы мне услугу?
— С удовольствием. — Эллисон уставилась на него своими невинными голубыми глазами, которые стали еще больше, когда она заметила, что он мнет в руке записки.
— Передайте моему издателю и редактору, что я выписался из гостиницы и уехал в неизвестном направлении. А если позвонит Хью, просто пошлите его ко всем чертям! — Скотт наклонился к ней, и знакомый аромат заполнил его ноздри, ударил в голову. — Напомните Хью, что я приехал сюда, следуя его собственному совету, иначе говоря — чтобы хорошенько отдохнуть и расслабиться. Объясните, что это невозможно, коль скоро он дергает меня по пять раз на дню. Можете сделать это для меня?
— Да, конечно.
Скотт отодвинулся на безопасное расстояние.
— Кстати, насчет того, чтобы расслабиться… не подскажете, в какой комнате остановилась доктор Лавджой?
Смысл его слов не сразу дошел до нее… но как только это случилось, глаза ее стали огромными, как чайные блюдца.
— В… в «Вороньем гнезде». Вот тут. — Она кивнула в сторону двери на самом верхнем этаже, наискосок от его собственной. — Правда… — Нахмурившись, Элли смущенно замялась и отвела глаза в сторону.
— Правда — что?
К удивлению Скотта, Эллисон подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— Правда, я сильно сомневаюсь, чтобы умной женщине вроде доктора Лавджой очень польстило бы, услышь она, что вы смотрите на нее лишь как на способ «расслабиться».
Скотт рассмеялся:
— Считаете, что сексом во время отпуска могут заниматься только глупые женщины?
Щеки Элли из розовых стали пунцово-красными.
— Я… я не знаю.
— Позвольте, я объясню вам кое-что, — вкрадчиво проговорил Скотт. — Некоторые женщины, когда дело доходит до секса, мало чем отличаются от мужчин. И если я сниму свою кандидатуру, будьте уверены, что доктор Лавджой очень скоро подыщет кого-нибудь на эту роль. Если это оскорбляет ваши деликатные чувства, советую просто отвернуться и не подглядывать.
— Да, но… — Эллисон выпрямилась, но и тогда ее макушка едва доставала ему до подбородка. — Простите, мне пора идти.
Она с достоинством повернулась и направилась к лестнице. Скотту вдруг стало невероятно стыдно. Господи, вот ублюдок! Что ж, зато теперь можно не бояться, что Элли попытается соблазнить его, используя в качестве приманки изящные манеры и прелестную нежную женственность. Можно побиться об заклад, что с этого самого дня он превратится для нее в пустое место.
Элли, пылая от гнева и разочарования, торопливо спускалась по лестнице, ведущей в их служебную квартиру в цокольном этаже. Она постарается забыть о случившемся… и о самом Скотте Лоренсе тоже. Высокомерный, грубый мерзавец — вот он кто! Животное!
— Привет, Элли, — окликнул ее Эйдриан. Он лежал на диване в одних шортах и вытирал пот со лба. — Ты сейчас запрыгаешь от радости — мы с Чансом доделали наконец тропинку для бега. Теперь она огибает по периметру весь остров. И представь, Чанс вбил себе в голову, что мы должны первыми ее опробовать. Господи, я чуть не умер, честное слово! Может, Чанс и выглядит как мешок с костями, но он чуть в гроб меня не загнал! Зато на татами я его узлом завяжу! — похвастался Эйдриан.
— Вы как дети, честное слово! И почему мужчины из всего устраивают соревнование? — с неожиданной горячностью выпалила Элли, пройдя мимо стойки с баром, которая отделяла кухню от жилого помещения и столовой.
— Что — нелегкий день, да? — понимающе усмехнулся Эйдриан, только сейчас заметив, что сестра не в лучшем расположении духа.
— Угу… — Эллисон с грохотом швырнула на стойку металлическую миску для миксера.
— Хочешь, я помогу тебе с ужином?
— Нет, сейчас моя очередь, — пробурчала она, вытаскивая упаковку с замороженной говядиной. Бросив ее на стойку возле миски, Элли принялась копаться в кухонных шкафах в поисках остальных ингредиентов — на ужин она собиралась сделать мясной рулет.
— Не хочешь мне рассказать? — Эйдриан, охая и кряхтя, сполз с дивана и вскарабкался на высокий барный стул.
— А с чего ты взял, что мне вообще есть что рассказать? — пожала плечами Эллисон. Схватив большой нож, она разрезала луковицу на две аккуратные половинки.
— Ну, не знаю… просто смотрю на тебя и тихо радуюсь, что я не эта луковица, — хмыкнул Эйдриан.
Элли уставилась на нож, который по-прежнему был у нее в руке, с таким видом, будто гадала, зачем он ей.
— Послушай, скажи мне одну вещь — я что, уродина?! Или у меня жуткая бородавка на носу, которую видят все, кроме меня самой?! Может, от меня дурно пахнет? Или что?
— Ну, положим, это уже не один вопрос, но в любом случае мой ответ — нет, нет и нет. Какого дьявола? О чем ты вообще говоришь?!
— О мужчинах, пропади они пропадом! — Эллисон снова набросилась на луковицу и в мгновение ока искромсала ее в лапшу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80