ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом призналась-таки, что да, действительно, Джек Кингсли — ее предок, но при этом ясно дала мне понять, что никаких сокровищ не существует. А даже если бы и были, то она понятия не имеет, где их искать. Тогда я устроил ей форменный допрос с пристрастием — почему, мол, тогда Маргарита пишет, что сокровище хранилось у Джека, коли его вообще не существует, как уверяет Джеки. И вот тогда она раскололась.
— Что? Вот так взяла и рассказала?
— Знаешь, что это за сокровище? Пороховница.
— Пороховница?! — Эллисон от удивления открыла рот.
— Старинная вещь, доставшаяся Кингсли от деда, а тому ее подарил сам Жан Лафит. История этой пороховницы просто потрясающая. Лафиту ее подарил некий Эндрю Джексон, и случилось это на торжественном балу, которым была ознаменована победа в одном из сражений. Джексон тогда поднял страшный шум вокруг этой пороховницы, хвастался ею перед всеми, прямо-таки раздувался от гордости, поскольку ее подарил ему не кто иной, как сам Джордж Вашингтон во время Гражданской войны, и Вашингтон даже вырезал на ней свои инициалы.
— Но почему тогда Вашингтону вздумалось дарить ему пороховницу? — изумилась Эллисон.
— Во время Гражданской войны Джексон, будучи еще сопливым мальчишкой, передавал секретные донесения отрядам народного ополчения. И как-то раз одно из таких донесений доставили лично Вашингтону именно в этой самой пороховнице, а тот решил подарить ее мальчишке в знак признательности — за смелость и смекалку.
— Понятно. Стало быть, она служила почтовым ящиком.
— Да, — кивнул Скотт. — Так вот, эту самую пороховницу и называют сокровищем Лафита. Понимаешь? Не сундуки с золотом, а пороховницу! — Скотт бросил на Эллисон выразительный взгляд.
— Какая удивительная история!
— Да уж. — Скотт покрутил головой. — Оказывается, сокровище, которое все искали, имело чисто историческую ценность, а вовсе не материальную.
— Как ты думаешь, эта пороховница тоже пошла на дно вместе с кораблем Джека?
— Скорее всего. — Скотт лениво ухмыльнулся. — Держу пари, что жемчужное ожерелье Маргариты было именно в нем.
— О Господи! — При мысли об этом сердце Элли едва не выпрыгнуло из груди. — Если бы нам удалось его отыскать!
Скотт намотал на палец прядь ее волос и шутливо потянул.
— Неужели кто-то из вас подумывает о том, чтобы поднять затонувший корабль Кингсли?
— Шутишь? Это обошлось бы в целое состояние!
— Если отыскать неопровержимое подтверждение тому, что пороховница все еще там, думаю, нам удалось бы найти необходимые средства.
— Нам… — с улыбкой повторила Эллисон, словно пробуя это слово на вкус. — Мне нравится, как это звучит. Надеюсь, ты имеешь в виду всю нашу семью?
В глазах Скотта вспыхнуло удивление.
— Естественно. А то как же?
— Смотри-ка, ты учишься! — Она шутливо потерлась носом о его щеку. — Скоро мы из тебя совсем семейного человека сделаем.
— Не знаю, не знаю. — Скотт нахмурил брови. — Думаю, над этим еще нужно поработать. Ведь что тут главное? Практика! Ну-ка повтори еще раз, как это делается.
— Для начала, проснувшись, нужно говорить: «Я тебя люблю!» И так каждое утро. Несколько раз.
— Я тебя люблю. — Поцеловав Эллисон, Скотт опрокинул ее на спину и устроился сверху. — Значит, говоришь, несколько раз, да?
— Конечно, — рассмеялась Эллисон. И обняла его. Он прав… как же он прав, со вздохом подумала она.
Никакие пиратские сундуки, доверху наполненные золотом, никогда не сравнятся с настоящими сокровищами! С семьей… и с любовью.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80