ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подводная лодка „Сотус“, подводная лодка „Патрик Генри“, подводная лодка „Менуоринг“, подводная лодка „Роджер Овен“. Он бегло просмотрел другие дискеты, на них были надписи: „Подводная лодка с баллистическими ракетами „Огайо“, ракетная подводная лодка, атомная подводная лодка. На столе лежал журнал, страницы которого были поделены на колонки, озаглавленные: Дата, Название, Местоположение, Время передачи, Продолжительность передачи. Последняя передача, судя по записи, велась вчера подводной лодкой „Роджер Овен“. Аркадий открыл ящик стола, там лежали различные инструкции и схемы. Он полистал несколько страниц: „Акустический имитатор… Буксировочный трос в полиэтиленовой оболочке с акустической секцией и виброизолирующим модулем… Лебедка перемещается в осевом направлении“. В ящике еще была книга, на обложке которой красными буквами было написано: „Из помещения не выносить“. Далее следовал подзаголовок: „В резерве, списанные, демонтированные. По состоянию на первое января 1983 года“. В списке подводных лодок Аркадий нашел „Роджер Овен“, и оказалось, что она демонтирована год назад, а подводная лодка «Менуоринг“ была снята с вооружения.
Аркадию теперь стал ясен смысл этой чудесной шутки. Электронное оборудование здесь было аналогично оборудованию Гесса, но с одной разницей: на конце кабеля у Моргана не было гидрофонов для прослушивания. Наоборот, на конце кабеля Моргана стояла аппаратура, имитирующая акустические сигналы, служащие приманкой для Гесса. Эти сигналы были записаны на дискетах, а сами подводные лодки были списаны или демонтированы. Морган и Гесс кружили по Берингову морю, один шпион посылал ложные сигналы, а другой шпион с радостью ловил их. Гесс должен был думать, что американские подводные лодки кишат здесь, как рыбы. Аркадий положил книгу на место, а дискеты сунул в карман. Карп, находясь в машинном отделении, не обращал на Аркадия внимания, словно его совершенно не интересовало, чем он здесь занимается.
Они вернулись назад, снова прошли через прачечную, где на крючках были развешаны мокрые дождевики и сапоги, и вышли наружу. Под навесной палубой лежали свернутые сети, покрытые льдом, сетки для буев, стоял сварочный стол с тисками, несколько ящиков, топливные бочки, лопаты и абордажные крючья. Стука молотков не было слышно, но теперь уже ничто не могло остановить Карпа. На «Орле» были бункеры для рыбы, но они никогда не использовались, так как траулер подтаскивал сети прямо к плавзаводу. Работая топором, Карп начал сбивать лед с бункеров, осколки льда разлетались в стороны. Чтобы открыть крышку бункера, Карп воспользовался абордажным крюком, но его усилия оказались напрасны. Бункер был абсолютно пуст.
Внимание Аркадия привлекли ящики, расположенные под навесной палубой. Из первого Аркадий вытащил старый канат и несколько чурбаков, а из второго сапоги от комбинезона, перчатки, рваный дождевик. Когда-то в этом ящике, должно быть, хранились стальные тросы, потому что на дне его были видны следы смазки и ржавчины. Вот он гроб. Он видел отчетливые следы в тех местах, где находились колени и лоб Зины. На одной стороне ящика на расстоянии пяти сантиметров друг от друга торчали шесть гаек, именно они и оставили след на боку трупа.
— Иди сюда, смотри, — прошептал Аркадий.
Карп наклонился над ящиком, а когда выпрямился, в руках у него был клочок белых волос с темными корнями. Аркадий потянулся за ним, но в этот момент почувствовал, как что-то уперлось ему в шею.
— Что вы тут делаете? — Ридли прижимал холодный ствол пистолета к голове Аркадия, а из дверей прачечной показался Колетти с двухствольным обрезом в руках.
— Это неофициальный визит? — поинтересовался Морган, стоя на середине трапа, ведущего к рулевой рубке.
Под дождевиками у Ридли и Колетти были надеты парки, отчего оба казались здорово располневшими. В левой руке они держали тяжелые рукавицы, в правой было зажато оружие. Рты и лица у них были покрыты белым налетом инея, а Морган в нижней рубашке и шапке, казалось, пришел совсем из другого климата. На плече Моргана лежал автомат военного образца, магазин которого был длиннее ствола.
— Ищете водку? — спросил Морган. — Там вы ее не найдете.
— Нас послал капитан Марчук, — сказал Аркадий. — Он ждет, чтобы мы отсюда связались с ним по радио.
Морган указал на радиомачту. Несмотря на все усилия Ридли, балка радара оставалась неподвижной, а антенна была покрыта льдом.
— Наши радиостанции не работают, да и вообще, вы непохожи на официальную спасательную команду.
— Мы тут на этом корыте морозим свои задницы, колем лед и вдруг слышим, что кто-то бродит по палубе. Приходим и видим, что вы тут рыщете, как нищенки. Ты понимаешь слово нищенка? — Ридли уставил ствол пистолета Аркадию в голову.
— Понимаю.
— У меня такое подозрение, — сказал Морган, — что на «Полярной звезде» никто не знает о вашем визите сюда. А если даже и знают, что вы ушли сюда, то никак не смогут узнать, добрались ли. Что вы ищете?
— Зину, — ответил Аркадий.
— Опять?
— Но на этот раз мы нашли ее, вернее доказательство того, что здесь ее прятали.
— Например?
— Ее волосы. А еще я взял со дна ящика образцы грязи и думаю, что они совпадут с грязью на ее купальнике. Конечно, я предпочел бы иметь целиком ящик.
— Конечно, — согласился Морган. — Ладно, мы вычистим ящик до того, как вы вернетесь на «Полярную звезду», а что касается волос, то вы могли взять их где угодно.
Аркадию удалось разглядеть, что пистолет Ридли представлял собой большой ковбойский револьвер с барабаном. Кто бы ни убил Майка и Зину, он мастерски владел ножом. От Карпа трудно было ожидать помощи, тралмастер стоял в растерянности, с тревогой прислушиваясь к иностранной речи и опираясь на абордажный крюк.
— Оценим ситуацию, — обратился Ридли к Моргану. — И мы и вы можем многое потерять.
— Вы имеете в виду анашу? — спросил Аркадий.
Ридли промолчал, затем обратился к Колетти:
— Они были внизу.
— Меня это не касается, — заявил Морган Ридли. — И я не позволю вам убивать кого-нибудь в моем присутствии.
— Капитан, мой капитан. Мы зажаты этими чертовыми льдами, Ренько вернется назад и расскажет о том, что видел, и в следующую минуту сюда примчатся еще с полсотни любопытных. А ведь это вопрос национальной безопасности, не так ли?
— Вы просто хотите спасти свои наркотики, — сказал Морган.
— Да, у меня в этом деле есть личный интерес, но я хочу сказать вам, что в Датч-Харборе. Ренько переспал с вашей женщиной. Он увел ее прямо у вас из-под носа и, наверное, после этого все время спал с ней на «Полярной звезде».
Морган посмотрел на Аркадия, тот не стал ничего отрицать.
— Ну что? — воскликнул Ридли. — Вы и теперь собираетесь отпустить его?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95