ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы знаете где.
– Отвечайте на вопрос.
– Спрашивайте полюбезнее.
Джесс взглянула на своего бывшего мужа.
– Отвечайте на вопрос, Рик. Вы согласились сотрудничать.
– Ей не обязательно вести себя грубо. – Рик Фергюсон почесал джинсы в своему паху.
– Вы работаете на складе фабрики магнитной проволоки, верно?
– Вы попали в саму точку.
– Опишите, пожалуйста, в чем заключается ваша работа, мистер Фергюсон.
– Мистер Фергюсон? – повторил он, сев более ровно. – Думаю, что мне понравилось, как вы это сказали.
– Скажите, что вы там делаете, Рик, – посоветовал Дон.
– Она знает, чем я занимаюсь. Пусть сама скажет мне.
– Вы работаете на грузоподъемнике, который перевозит мотки проволоки со склада на пристань. Это правильно?
– Совершенно правильно.
– А до этого вы работали штамповщиком на машине, которая прокатывает проволоку.
– Опять правильно. Очевидно, вы хорошо подготовились, Джесс. Я даже не предполагал, что вызываю такой интерес.
– Как вы расцениваете тот факт, что проволока, которую вы каждый день отвозите на пристань, та же самая проволока, которая была использована для убийства Конни Девуоно?
– Не отвечайте на этот вопрос, – быстро вмешался Дон.
Рик Фергюсон промолчал.
– Где вы находились последние несколько дней?
– Нигде особенно.
– Не могли бы вы ответить более конкретно?
– Вряд ли.
– Почему вы тайком ушли из дома посреди ночи?
– Я никогда не ухожу из дома тайком.
– За вашим домом велось наблюдение. Вас видели, когда вы вошли в дом вечером девятого декабря. Но не видели, когда вы из него уходили. На следующее утро вы не вышли на работу.
– Я взял несколько дней отпуска по болезни. У меня есть на это право. И, послушайте, если вы не заметили, как я вышел из своего парадного, это не моя вина, а ваша.
– Вы не удрали?
– Если бы я удрал, то зачем мне было возвращаться? Зачем мне было бы добровольно сдаваться?
– Расскажите мне об этом.
– Нечего и рассказывать. Я никуда не убегал. Как только я прознал, что ваши ребята разыскивают меня, я тут же поторопился явиться к ним. У меня не было причин скрываться. У вас на меня нет никаких материалов.
– Наоборот, мистер Фергюсон, – возразила ему Джесс. – У меня имеются материалы о мотивах, о возможностях, об орудии убийства.
Рик Фергюсон пожал плечами.
– Ничего у вас нет, – повторил он.
– Вы так и не ответили на вопросы о том, где вы находились последние несколько дней.
– Напротив, я на них ответил. Вы просто хотели услышать что-то другое.
– А что вы скажете о вчерашнем дне?
– Что именно вы хотите знать о нем?
– Где вы находились вчера? Ясно, что вы в состоянии вспомнить о таком недавнем прошлом.
– Могу вспомнить. Но не вижу, какое вам до этого дело. – Он посмотрел на своего адвоката. – Какое отношение к моему аресту имеет то, где я был вчера?
– Отвечайте на вопрос, – велел ему Дон, и Джесс поблагодарила его почти незаметным кивком головы.
– Проводил время с одной девушкой.
– Как ее зовут?
– Мелани, – ответил он.
– А фамилия?
– Я не спрашивал у нее фамилию.
– Где она живет?
– Не имею ни малейшего представления. Мы сняли номер в мотеле.
– В каком мотеле?
– В том, что был поближе.
Джесс посмотрела с темно-красного цементного пола на звуконепроницаемые плитки потолка с чувством раздражения.
– Говоря другими словами, вы не можете доказать, где вчера находились.
– А зачем мне это доказывать? – Опять Рик Фергюсон повернулся к Дону. В его скосившемся взгляде отразился вопрос. – Какое отношение убийство женщины Девуоно имеет к тому, где я находился вчера?
– Вчера где-то между двумя часами дня и семью часами вечера кто-то проник со взломом в квартиру миссис Костэр, – объяснил ему Дон.
– Ха, очень скверно, – отозвался Рик Фергюсон с насмешкой в голосе. – Что-нибудь пропало?
Джесс вспомнила открытое окно, пустую клетку для птицы, которая не приветствовала ее по возвращении домой.
– Расскажите мне об этом, – сказала она ровным спокойным голосом.
– Что, вы думаете, это был я? – Рик Фергюсон изобразил на своем лице упрек.
– Это были вы? – спросила Джесс.
– Я уже ответил вам. Я был с девушкой по имени Мелани.
– У нас имеются свидетели, которые могут показать, что вы были на месте преступления, – соврала Джесс, гадая, станет ли возражать Дон. Но он этого не сделал.
– Значит, ваши свидетели ошиблись, спокойно произнес Рик. – Зачем мне проникать со взломом в вашу квартиру? Это было бы глупо.
– Никто и не говорит, что вы умный человек, – заметила на это Джесс.
Рик Фергюсон схватился за грудь.
– Вот те на! Вы-таки знаете, как уколоть человека, Джесс. – Он подмигнул. – Может быть, я когда-нибудь смогу отплатить за это.
– Рик, – вмешался Дон, прежде чем Джесс смогла ответить. – Приходилось ли вам встречать человека по имени Адам Стон?
Джесс быстро посмотрела в сторону своего бывшего мужа.
– Повторите еще раз это имя, – попросил Рик Фергюсон.
Внимание Джесс опять обратилось на Рика Фергюсона. Она стала ждать, что он ответит.
– Адам Стон, – между тем повторил Дон.
– Это что, один из предполагаемых свидетелей? – спросил Рик Фергюсон, потом покачал головой. – Боюсь, что это имя ничего мне не говорит. – Он улыбнулся. – К тому же вы знаете, что у меня плохая память на имена.
– Это ничего нам не дает, – нетерпеливо произнесла Джесс. – Вы утверждаете, что ничего не знаете об убийстве Конни Девуоно? Именно это вы хотите нам сказать?
– Именно это я и говорю вам.
– Вы просто нас разыгрываете, – сердито произнесла Джесс.
– Я говорю вам лишь правду.
– В таком случае, – сказала ему Джесс, – считайте, что вы находитесь под арестом по делу об убийстве Конни Девуоно. – Она повернулась и быстро вышла из комнаты.
Дон бросился ей вдогонку.
– Джесс, подожди минутку, ради Христа! Подумай о том, что ты делаешь? – Следователи, сидевшие поодаль, незаметно отвернулись.
– Тут не о чем и думать!
– У тебя нет оснований, Джесс.
– Перестань мне говорить о том, что у меня нет оснований. У меня имеются материалы о мотивах, о возможностях совершения преступления и об орудии убийства. Что еще мне нужно?
– Какие-нибудь отпечатки пальцев на орудии убийства оказались бы очень кстати. Какие-нибудь явные доказательства связи моего клиента с Конни Девуоно, а я знаю, что таковых у тебя нет. Несколько свидетелей, видевших моего клиента вместе с жертвой примерно в то время, когда она пропала. А этого у тебя тоже нет. Какого-нибудь связующего звена между мертвым телом и Риком Фергюсоном. Джесс, у тебя нет чего-то, что связывало бы эти два элемента.
– Я свяжу их.
– Желаю удачи.
– Встретимся в суде.
Глава 24
Джесс спорила со своим инспектором о правильности проведения судебных процессов до того самого момента, когда на следующий день, в пятницу, должны были начаться предварительные заслушивания Рика Фергюсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106