ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты заработал себе место среди проклятых тем, что твоё неведение навлекло на Ирт.
Но ты должен, уходя, знать, что твоя жертва не осталась незамеченной — и не была напрасной.
Кавал воспринял этот приговор со скептической гримасой:
— Откуда ты можешь это знать, ведьма?
— Ты послал мага с Тёмного Берега против Врэта, — ответила она со свободной уверенностью. — Гремлин знает, что обречён. И только Врэт настаивает, чтобы оставить его здесь и исполнить весь кровавый ритуал полностью.
— Но ты посмотри на это, Тилия. — Кавал показал туда, где Ралли-Фадж шёл на своих ходулях к перевёрнутой звезде. Под нажимом яростной воли колдуна её глаза открылись, и Чарм потёк серебряным туманом в обвисшую кожу.
— Риису может понадобиться помощь, — согласилась Тилия, озабоченно щурясь. — Я буду молиться на пути к хрустальному убежищу сестёр. Я буду молиться за волхза с Тёмного Берега.
— Нет! — настойчиво обратился к ней Кавал. — Мы можем сделать больше, чем просто молиться!
— Больше? — Её смех растаял где-то вдали. — Кавал, мы призраки.
— Останься со мной, — попросил он, раскинув дрожащие руки. — Это может все решить.
— Как?
Чародей показал на упавшую звезду. Рядом с ней стояли пустые ходули колдуна. Ралли-Фадж, разбухший в человеческую форму, со сверкающим от Чарма черным телом, шёл прочь, оставляя ауру алмазных капелек.
На пандусе его встретил змеедемон и поднёс ему пояс с ножами. Колдун застегнул пояс вокруг талии, не сбавляя шага, устремляясь за своей добычей.
— Ралли-Фадж куда старше, чем думают многие, — сказал Кавал. — Его истоки не в чародействе, где он обрёл долгожительство. Нет. Он, как и я, начал жизнь в Доме Убийц. Как и меня, его учили убивать. — Он простёр увитые паутиной жил руки и просительно поглядел на Тилию. — Риис ему не соперник — ни в магии, ни в убийстве. Тилия ответила пристальным взглядом.
— Зачем ты мне это говоришь, чародей? Что можем сделать мы, тени, против живых? Очень мало.
— Да, очень мало, — откровенно согласился Кавал, ощущая, как с уходом дня крадётся сквозь него пустота. — Но здесь, на самом краю, мелочи могут быть очень важны. Ты понимаешь?
Тилия стала отступать, решив, что он не в своём уме, что его разум распался, пережив ужас смерти.
— Погоди, сестра! Мне нужна твоя помощь!
— Нет помощи там, куда ты идёшь, погибшая душа. Лёгкого тебе пути, Кавал.
— Тилия — гляди! — Он показал на зверечеловека и перемазанную женщину, вползающих в сожжённый сад. Но королевы ведьм уже не было.
Ветреные ведьмы!
Кавал подошёл к Бульдогу и Тиви как можно ближе, но слишком мало у него было Чарма, чтобы заставить их увидеть себя. И всё равно он прыгал, махал руками, развевая длинной бородой.
— Ты действительно сошёл с ума, Кавал, — сказала над ним королева ведьм. Она сидела на баобабе среди дрожащих душ, перетекающих как амёбы.
— Иди сюда! — позвал он её нетерпеливо. — Мне нужна твоя помощь, чтобы связаться с ними.
— Откуда ты знал, что они придут? — спросила Тилия. — И кто они такие?
— Не важно! — отмахнулся Кавал. — Тилия, танцуй со мной!
Королева ведьм подплыла к нему и затанцевала — с мертвецом по обугленному газону к усталым пришельцам.
Тиви остановила Бульдога испуганной рукой.
— Это опять тот старик! — крикнула она. — Труп, который жрал змеедемон! Призрак из моего транса…
— Я его тоже вижу! — взвизгнул Бульдог. — Страшный, невыносимый призрак. Пойдём быстрее.
— Нет-нет, Пёс! Смотри, он нам машет. Он показывает на упавшую звезду. Просит подойти поближе.
— Тем больше смысла держаться подальше.
— Кажется, он просит нас её подобрать.
Тиви шагнула ближе. Бульдог угрюмо пошёл за ней, выискивая глазами змеедемонов среди труб, бункеров и сводов пирамиды.
— Слушай! — Тиви приложила ладонь к уху. — Он с нами говорит!
Вор прислушался, но даже его чуткие уши ничего не воспринимали.
Тиви наклонилась к иссохшему привидению, и Бульдог схватил её за руку, готовый в любой момент отдёрнуть от опасности. Но фантом только шептал и улыбался. Потом он поклонился им, отступил и растворился в свете дня.
Тиви тихо повторила вору то, что услышала от чародея, и у полузверя шерсть на шее встала дыбом. Он немедленно наклонился, чтобы вытащить упавшую звезду из земли. Ухнув, он поднял её и, переваливаясь, пошёл за своей спутницей. Она махнула ему рукой и зашагала по спиральной мостовой.
— Ты грамотный убийца, Кавал, — сказала королева, глядя вслед уходящему Бульдогу. — Я рада, что ты служил на Ирте, а не правил. Очень жаль, что сейчас мы тебя теряем.
— Не сейчас, Тилия. Ещё есть время. Давай воспользуемся твоим Чармом и пойдём за ними. Убедимся, что наше дело сделано.
— Наше дело давно сделано, старый ты дурак. — Она доброжелательно улыбнулась дрожащему от слабости чародею. — Ты проявил невероятную изобретательность, найдя путь связаться с живыми — и с таким смертельным эффектом. Я верю в события, цепь которых ты запустил, Кавал. Ты искуплен в глазах Сестричества. Богиня смотрит за тобой, даже когда она отправляет тебя во тьму своей утробы, в новую жизнь среди холодных миров.
— Но я хочу видеть вашу победу! — крикнул ей вслед Кавал. — Что если у них не выйдет? Если не выйдет у Рииса? Я должен знать, я без этого не могу умереть!
— Ты уже умер, старый глупец, — отозвалась она из кривых теней баобаба. — Уже умер.
— Я хочу видеть смерть Врэта! — взвыл Кавал, услышал сам себя и вздрогнул. Он говорил так же маниакально, как ненавидимый им монстр.
Высматривая Тилию, Кавал видел, как удлиняются тени. Она исчезла в оранжевом и сиреневом потолке света конца дня.
Опустив голову в тревоге и усталости, мёртвый чародей побрёл к широкому раскидистому дереву душ.
Ралли-Фадж подключился к глазу дальновидения Властелина Тьмы. Он поискал Рииса и увидел, как тот пробирается по коридору дымящихся стеклянных труб и шахматной мозаики. Колдун узнал оранжево-жёлтый коридор паропроводов из чармовых мастерских. Глазом дальновидения он открыл клапаны.
Риис исчез в сернистых выбросах и снова появился, быстро вращаясь и собирая пар в вихрь, созданный заклинанием чёрной магии. Он вскрикнул, широко расставил ноги, раскинул руки, задрал голову — человеческая звезда, излучающая чёрный свет. Шипя змеиную песню, пар втянулся обратно в клапаны, прихватив ультрафиолетовые оттенки ауры Рииса.
Глубоко в пирамиде прогремел гром. Пандус под Ралли-Фаджем сильно тряхнуло, колдуна сбило с ног, и каменная пыль шипящими потоками хлынула от скребущих друг по другу плит фасада пирамиды.
Колдун с тревогой сел. Волхв, с которым он дерётся, способен разрушить весь дворец!
Ралли-Фадж снова призвал глаз дальновидения — и ощутил, что Худр'Вра весь обмяк: он отдал силу для противостояния магии Рииса. Сидя на ониксовом троне, не имея возможности двинуться, не потревожив чар, Властелин Тьмы связал свою магическую волю с волей противника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124