ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— И не подумаю, Данлорн!
— Пожалуйста, отец, — вмешалась Белла. — Роберт говорит, что у него есть для нас важные новости. Выслушай его, очень тебя прошу.
— Не ожидал от тебя подобного, дочь, — проворчал Якоб, но тон его несколько смягчился. — Ну? Так в чем дело?
— Благодарю, — ответил Роберт с той же уверенностью в себе, которой он, казалось, прикрывался, как щитом. — То, что я собираюсь сообщить вам, трудно объяснить, поэтому прошу вас проявить терпение. Как вы, несомненно, догадались, я лишь недавно вернулся в Люсару. Я высадился в Ааране и пересек Шан Мосс, прежде чем добрался до гор. И именно в лесу я обнаружил кое-что… имеющее для вас огромную важность.
— Какое мне дело, клянусь зубами Серина, до Шан Мосса?
— Пожалуйста, Якоб, выслушайте меня. Я не сразу понял значения своего открытия, а когда понял, то решил, что вы немедленно должны узнать о нем — прежде даже, чем я вернусь в Данлорн.
Дженн прислушивалась к разговору, только смутно улавливая слова. Роберт немного отклонялся от истины, чтобы сделать свой рассказ более связным, и это было совершенно естественно. Однако было еще что-то, чего Дженн не понимала: какие-то смешанные чувства, исходящие и от Беллы, и от Якоба. Отчетливее всего была заметна явная неприязнь Якоба к Роберту. Но почему? Разве это не Белла, как предполагалось, ненавидит его? При чем же здесь ее отец? Так следовало из рассказа Роберта, если только…
Ну конечно, всего он ей не рассказал.
— Так что же это за открытие, Данлорн, которое заставило вас сломя голову мчаться в Элайту, чтобы рассказать о нем мне?
— Дело касается событий, происходивших во времена Смуты. Дженн не могла видеть Роберта, но представила себе, как тот сложил руки на груди, как делал всегда, пытаясь что-то объяснить.
— Смуты? — недоверчиво рассмеялась Белла. — Что такого интересного для нас могло произойти в те времена?
Роберт помолчал, потом ответил:
— Немногое, пожалуй. Однако я привез к вам кого-то, с кем вам следовало бы встретиться.
Он подошел к Дженн, и девушка подняла голову и взглянула ему в лицо. Роберт стоял между ней и остальными; Дженн поняла, что время пришло. Роберт ничего не сказал, только ободряюще улыбнулся, словно стараясь перелить в нее часть своей уверенности. Потом он протянул руку и откинул капюшон.
— Ну? — требовательно спросил Якоб из-за спины Роберта. — Кто это?
Улыбка Роберта стала шире, но это видела только Дженн. Потом, вернув себе серьезность, он ответил:
— Вот кого я нашел в Шан Моссе. Ее зовут Дженн, и она носит на плече Знак Дома Элайты. — Роберт сделал шаг в сторону, и Дженн наконец смогла увидеть комнату полностью.
У очага в деревянном кресле с вышитой обивкой сидел старик. Его лицо покрывали глубокие морщины, в волосах пробивалась седина. Пальцы правой руки раздраженно барабанили по подлокотнику, глубокие синие глаза озадаченно смотрели на Дженн. А позади него…
Белла. Дженн обнаружила, что смотрит на своего двойника — только старше и выше ростом. Белла хмурилась, сжав губы, однако все равно все в них было одинаковым — волосы, лицо, фигура… Невероятно!
— Знак Элайты? — протянул через несколько секунд Якоб. — Не понимаю. Как может она иметь Знак… — Голос его оборвался, кровь отхлынула от лица. — Вы… Вы сказали, что ее имя Дженн?
— Да. — Роберт взял Дженн за руку и вывел на середину комнаты, чтобы Якоб мог ее как следует рассмотреть. — Тогда, в Смуту… она не утонула — ее похитили, как похитили и остальных.
— Но это же невозможно! — бросила Белла. — Она не может быть моей сестрой…
— Твоей сестрой? — Якоб нахмурился и медленно повернулся к Белле. Потом его глаза засверкали. — Не может быть твоей сестрой? Но, конечно, это она! Как ты можешь сомневаться! У нее твое лицо, лицо вашей матери! — Он резко оборвал себя, осознав, что говорит. — Твоя сестра — моя дочь… Клянусь богами! Это правда! Ты жива… Все эти годы…
Не задумываясь о том, что делает, Дженн высвободилась из руки Роберта и опустилась на колени перед стариком. Широко раскрытыми глазами он вглядывался в ее лицо; девушка могла только догадываться, что чувствует Якоб. Внезапно весь ее страх исчез, растаял, как снег под лучами летнего солнца. Когда Дженн заговорила, в голосе ее звучало новое, глубокое спокойствие.
— Я вас не знаю, милорд. Я вас совсем не помню. Мне известно лишь со слов Роберта, что родинка у меня на плече означает, что я ваша дочь. Если вы не хотите, чтобы я оставалась здесь, я уйду без единого слова. Роберт увезет меня, если вы…
— Нет! Ни в коем случае! Я запрещаю! — Голос Якоба заполнил маленькую комнату, потом упал до шепота. — Я просто не могу поверить… Найти тебя — живой и здоровой, уже взрослой… Ох, Белла!
Белла встала рядом с отцом, выпрямившись во весь рост, внушительная и полная решимости.
— Что за глупости! Моя сестра мертва. Она утонула в реке, что вытекает из озера. Как может кто-то явиться спустя много лет и заявить, что она твоя дочь? Это какой-то заговор, затеянный Робертом! Не знаю, зачем… — Она резко повернулась к нему. — Что вы хотите с нами сделать? Вы не имеете права!
С этими словами Белла выбежала из комнаты, оставив за собой напряженную, неуютную тишину.
— Мне очень жаль, — пробормотал Роберт. — Я так долго убеждал Дженн в том, что ей здесь обрадуются, и совсем не предвидел, как все воспримет Белла.
— Не беспокойтесь, Роберт. — Якоб на секунду оторвал взгляд от Дженн. — Белла придет в себя, просто нужно дать ей время. Она трудно привыкает к переменам, а сейчас пережила шок. Не обращайте внимания. Скоро она будет так же радоваться сестре, как радуюсь я сейчас.
Дженн посмотрела на старика; тот протянул к ней руки. После мимолетного колебания девушка взяла его руки в свои. Прикосновение казалось странным, непривычным… но таким, как должно. Она не знала почему и решила, что пока это не имеет значения. Перед ней был ее отец — и он хотел, чтобы она вернулась.
— Думаю, — после недолгого молчания продолжал Якоб, — пришло время нашей жизни перемениться.
Луна иногда появлялась в разрывах мчащихся по небу туч; лишь несколько самых смелых звезд решились выглянуть этой ночью, но Роберт все равно порадовался им. Уснуть ему не удавалось, и он вышел из своей комнаты и поднялся на западную башню замка. Стоя на самой вершине, положив руки на камень парапета, он следил за тучами, пытаясь определить, какой будет погода. Через четыре, а может быть, и три дня он наконец окажется под защитой стен Данлорна. Тогда его уже ничто не будет заботить, кроме управления землями, ученых изысканий да периодических споров с Финлеем.
Замок был безмолвен, лишь изредка тишину нарушали животные, которых на ночь загнали в хлева и конюшни. Ночная стража бесшумно обходила стены, но не докучала Роберту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124