ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мы провели ещё несколько операций, похожих, однако без задействования платформ РЭБ. В двух случаях мы вообще не добились никакой реакции, что заставило нас подозревать, что в этих случаях в гипере скрывались силы прикрытия, которые не показались, поскольку не было угрозы. В большинстве других появление наших разведывательных кораблей было сигналом для ухода в гипер курьерских кораблей и появления в пределах от двух до четырёх дней довольно мощных сил реагирования, Так что, похоже, они приняли стратегию опорных узлов, вдобавок к защите систем, на которые, как они полагают, мы вероятнее всего нападём.
Выбирая Ловат, мы полагаем, что нанесём удар непосредственно по одной из опорных группировок. Если наш анализ их предыдущих действий точен, и если при ударе мы сможем её накрыть, то поблизости не должно быть ничего, что могло бы прийти на подмогу в течение по меньшей мере семидесяти двух часов. Помимо этого, так как мы будем производить разведку сильно защищённой системы и ранее уже посылали разведчиков в системы, которые не намеревались атаковать, то полагаем, что они будут сомневаться в наших намерениях. Даже если и нет, то у них нет никаких причин вызывать дополнительное подкрепление перед тем, как мы действительно нанесём по ним удар.
И на этот раз, особенно учитывая, что мы знаем, как именно искать их сети управления системной обороной, мы должны быть в состоянии нейтрализовать их при помощи «Омелы» до того, как они получат шанс ими воспользоваться. После чего сражаться будут наши корабли стены и ЛАКи против их, лицом к лицу, без этих ракетных залпов, которые так потрясли нас на Солоне.
— Вы так уверены в возможности нейтрализовать их комплексы управления и наведения внутрисистемной обороны? — спросила Гивенс, однако глядела она по большей части на Хэмпхилл, и Хонор улыбнулась.
— Мы с адмиралом Хэмпхилл не всегда были полностью согласны друг с другом, — начала она и Хэмпхилл даже рассмеялась.
— Ваша милость, так можно сказать, — произнесла она, — только стремясь к преуменьшению. Я припоминаю довольно экспрессивный разнос, который вы устроили Комиссии по развитию вооружений после того маленького дельца на Василиске.
— Тогда я была моложе, адмирал, — почти застенчиво произнесла Хонор, — И тогда я была несколько раздражена.
— И поделом, — с поклоном сказала Хэмпхилл и покачала головой. — Я не думаю, что у меня когда-либо действительно была возможность сказать вам это, ваша милость, однако я всегда рассматривала «Бесстрашный» только как платформу для испытаний. Я никак не ожидала, что его пошлют в бой, особенно без всякой поддержки. То, что вы сумели одержать победу, наглядно доказало ваши способности тактика. И то, что вы были «несколько раздражены», как вы сказали, конечно понятно. Кроме того, — она снова рассмеялась, — изучив ваше досье за последние несколько лет, я склонна сомневаться в том, что вы с тех пор стали значительно мягче.
— Не мягче, — с улыбкой ответила Хонор. — Только немного… дипломатичней.
На этот раз к смеху Хэмпхилл присоединились Капарелли и Гивенс. Капарелли откинулся в своём кресле.
— Я полагаю, что вы ответите на вопрос Пат, ваша милость? — сказал он.
— Да, отвечу, — согласилась Хонор, обращаясь к адмиралу Гивенс. — Что я хотела сказать, Пат, так это то, что на сей раз я полностью убеждена в том, что новые игрушки адмирала Хэмпхилл сработают. Я надеялась придержать их на чёрный день, не позволяя хевенитам узнать об их существовании до тех пор, пока мы не будем крайне нуждаться в них. К несчастью, «крайняя нужда» является довольно точным описания нашего сегодняшнего положения. Во всяком случае, мы потихоньку проверили новую технику на маневрах около Звезды Тревора и она соответствует обещанным возможностям. Несомненно, это не то же самое, что и реальное использование в бою, однако результаты испытаний выглядят очень хорошо. На самом деле, они выглядят намного лучше первоначально предполагавшегося. Мы в действительности только начинаем осознавать все тактические возможности, однако даже то, чего мы уже достигли, достаточно, чтобы задать жару тому, кто встанет на нашем пути к Ловату.
Она снова улыбнулась и на этот раз без какой-либо несерьёзности.
— На самом деле, — тихо произнесла адмирал леди дама Хонор Александер-Харрингтон, — я даже с нетерпением жду такой возможности.
Глава 44
— Ну, я думаю, что прошло неплохо, ваша милость.
Андреа Ярувальская мучительно старалась не расцвести от удовольствия и Хонор спрятала улыбку. Ярувальская, Брайэм, Раф Кардонес и Иоланда Гарриман присоединились к ней за обедом и сейчас восседали вокруг стола, наслаждаясь послеобеденным кофе — или какао, кто чем.
— Полагаю, можно и так сказать, — медленно произнесла Хонор, сомнительно поджимая губы. — Конечно, было несколько небольших сбоев.
— Они всегда появляются, — указала Брайэм. — Лично мне, ваша милость, интересно только то, кто именно запрограммировал симуляцию так, чтобы обрушить на нас ту дополнительную эскадру супердредноутов.
Она с великой подозрительностью уставилась на Хонор, которая ответила ей полным невинности взором. Затем начштаба избрала мишенью свой подозрительности коммандера Гарриман, которая внезапно чрезвычайно заинтересовалась донышком своей кофейной чашки.
— И в то время, пока я задавалась этим вопросом, мне пришло в голову, — продолжила Брайэм, — что любой, кто решил бы это провернуть — и, обратите внимание, я не называю никаких имён — нуждался бы в сообщнике на флагманском корабле. Желательно имеющем доступ к тактическим компьютерам. Конечно, как только меня посетило это гнусное подозрение, я чисто по-женски отбросила его как недостойное нашей открытой и чистосердечной штабной команды.
— Мак, — позвала Хонор в дверь буфетной.
— Да, ваша милость?
— Не мог бы ты принести мои ходули? Тут становится глубоковато.
— Разумеется, ваша милость, — с превеликим достоинством ответил МакГиннес. — Принести также и маску с трубкой?
— Я не думаю, что будет настолько глубоко, — под смех гостей произнесла Хонор.
— Очень хорошо, ваша милость, — сказал МакГиннес, появляясь из буфетной и помещая перед Хонор второе блюдо персикового кобблера. Она благодарно улыбнулась ему и снова взялась за вилку для десерта.
— Ваша милость, — задумчиво произнесла Брайэм, наблюдая за тем, как Хонор атакует кушанье, — временами я решительно ненавижу вас и этот ваш метаболизм.
Она погладила свой достаточно плоский живот и печально покачала головой.
— Мерседес, тебе следовало бы как-нибудь познакомиться и с оборотной стороной, — ответила ей Хонор. — Ты можешь завидовать моей способности потакать своему пристрастию к сладостям, но попробуй, скажем, проснуться посреди ночи от голода, как бывало со мной, когда мне было двенадцать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273