ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она просила Господа помочь ей оправдать доверие сестры - вырастить ее детей.
«Я сделаю все, что в моих силах. Майка, - как к живой, обратилась Тамара к сестре. - Постараюсь, чтобы они не забыли, как ты учила их любви, чуткости и добру…»
Мысленно произнося эти слова, девушка подумала, что эти добродетели вряд ли можно будет встретить в Гранчестерском замке.
Вернувшись домой, Тамара обнаружила Шандора плачущим - мальчик только сейчас понял, что его любимый пони остается здесь.
- О нем будут хорошо заботиться, Шандор, - попыталась Тамара утешить племянника. - А в замке наверняка найдется для тебя подходящая лошадь, и ты, как и прежде, сможешь ездить верхом.
- Но мне нужен мой Руфус! - требовательно произнес Шандор. - Ты ведь знаешь, тетя Тамара, что он у меня еще с тех пор, как был жеребенком.
- Конечно, знаю, дорогой, - отвечала Тамара. - Я тебе обещаю - ему будет хорошо там, куда его отдал мистер Лоусон.
Но Шандор по-прежнему хмурился, и Тамара добавила:
- Может быть, попозже мы попросим твоего дядю, чтобы он выкупил для тебя Руфуса.
- А ты думаешь, он согласится? - с надеждой в голосе спросил Шандор.
- Не знаю… Но попытаться стоит, - ответила Тамара.
Произнося эти слова, девушка в глубине души подумала, что если рассказы о герцогских конюшнях верны, ему вряд ли захочется пускать туда, к своим породистым скаковым лошадям, беспородного и не очень красивого пони.
Возникли и некоторые другие трудности. Например, Вава притащила откуда-то из укромного уголка сада груду камней - свои сокровища - и настаивала, чтобы их непременно упаковали в багаж.
Кадине же вздумалось взять с собой новорожденных котят - ни много ни мало целых шесть штук! - потому что, по ее мнению, за ними некому будет ухаживать.
Но вот наконец экипаж тронулся в путь, и теперь, когда они подъезжали к Труро, настал момент попрощаться с еще одним добрым другом, а именно - мистером Лоусоном.
Они остановились у дорожной гостиницы и стали ждать, пока мистер Лоусон отдаст последние распоряжения относительно их багажа. Вдруг Тамара вскрикнула:
- Смотрите, дети, это ведь Эрт Верьон! Они взглянули в указанном направлении и тут же побежали туда, где шел высокий седой мужчина вместе с мальчиком лет шестнадцати.
Поравнявшись с мужчиной, Тамара сказала:
- Эрт, как я рада вас видеть! Мне было бы грустно уехать из Корнуолла, не попрощавшись с таким добрым другом, как вы…
Мужчина, которому на вид было за пятьдесят, протянул руку, и Тамара коснулась ее пальцами.
Мужчина был слеп, но весь его облик говорил о внутренней одухотворенности.
- Вы покидаете Корнуолл, мисс Тамара? - спросил он.
- Так вы узнали мой голос, - заметила Тамара с улыбкой.
- Я никогда не забываю голосов, - с достоинством ответил Эрт Верьон.
- А мой помните? - полюбопытствовала Кадина.
- Конечно, мисс Кадина!
- А мой? Мой голос вы помните? - требовательно спросила Вава.
- Это, наверное, маленькая мисс Вава?
- Я тоже здесь, - вмешался Шандор. - Как поживаете, Эрт?
- Прекрасно, благодарю вас, мастер Шандор. Вы отправляетесь в свое путешествие, а я - в свое.
- И куда же вы направляетесь? - поинтересовалась Тамара.
- Туда, куда ведет меня Господь.
- Если Он приведет вас в Глостер, пожалуйста, зайдите к нам, - попросила Тамара. - Мы будем жить в Гранчестерском замке. Увидеться с вами, Эрт, - это будет все равно что повстречать частичку Корнуолла на чужбине…
Что-то в голосе девушки заставило слепого снова протянуть руку и коснуться ее ладони.
- Вы встревожены и несчастны, - тихо заметил он.
- Да, - с грустью подтвердила Тамара. - Мне приходится везти детей к их дяде, герцогу Гранчестерскому, но как вы, наверное, догадываетесь, мы с куда большим удовольствием остались бы дома…
- Я слышал о смерти лорда Рональда и вашей сестры, - сказал Эрт. - Это очень, очень грустно… Но теперь они вместе в раю.
- Надеюсь, - сказала Тамара, и голос ее дрогнул.
- Вы должны верить, ибо это правда, - произнес Эрт своим глубоким голосом с корнуоллским акцентом. - Но вы печальны не только из-за гибели близких.
Что-то другое мучает вас…
Тамара вовсе не удивилась. Она и раньше знала, что Эрт Верьон обладает сверхъестественным внутренним чутьем.
Она познакомилась с этим человеком, как только поселилась в Корнуолле.
Как-то Тамара была свидетельницей того, как Эрт вылечил сломанную ногу ее зятя, да так быстро, что местный доктор пришел в изумление.
Эрту Верьону удалось также исцелить безнадежно больного деревенского мальчика, на выздоровление которого никто не надеялся, и старушку, родные которой уже готовились к похоронам.
Сейчас, когда Эрт держал ее за руку, Тамара чувствовала, как таинственные токи перетекают от его тела к ней. Немного помолчав, он сказал:
- В вашем сердце царит ненависть. Она отравляет вас. Замените ее любовью, ибо только посредством любви можно обрести счастье.
У Тамары перехватило дыхание. - То, что Эрт догадался о ее чувствах, не удивило девушку, но последовать его совету она была не в силах.
- Надо попытаться, - произнес он, словно прочитав ее мысли. - Любите - и вам ответят любовью. Так завещал нам Господь, и мы должны верить Ему.
Тамара уже готовилась ответить, как вдруг услышала, что ее с другого конца улицы окликает мистер Лоусон.
- Мне пора идти, - сказала она. - Постарайтесь приехать к нам, Эрт!
Она высвободила руку, порывшись в сумочке, нашла монету в полсоверена и сунула ее внуку Эрта, который был его постоянным спутником.
При этом Тамара поднесла палец к губам, призывая мальчика не благодарить ее. Эрт ни за что не взял бы этих денег, несмотря на то что частенько голодал, - так он поступал всегда.
Мальчик понимающе улыбнулся Тамаре, а Эрт, похоже, ничего не заметил - как раз в это время дети начали шумно прощаться с ним.
- До свидания, Эрт! До свидания! - кричали они наперебой.
- Доверьтесь Господу, - отвечал слепой, - и Он благополучно приведет вас туда, куда вы направляетесь.
- Мы так и сделаем, - серьезным тоном пообещала Кадина.
Попрощавшись со слепцом, дети дружно побежали через дорогу к ожидавшему их мистеру Лоусону.
Вскоре к ним присоединилась Тамара, и вся компания заторопилась к почтовой карете.
Мистер Лоусон сумел достать самые лучшие места - внутри кареты, лицом к лошадям - для Тамары и девочек. Шандор же вместе с другими мужчинами должен был ехать наверху, чему мальчик очень обрадовался.
- Непременно пишите мне. Обещаете? - попросила Тамара, когда были сказаны последние слова прощания.
- Ну конечно! И с нетерпением буду ожидать ответа от вас.
- Когда нам станет совсем невмоготу в замке, - понизив голос, добавила Тамара, - мы вернемся и разобьем лагерь у вас в саду или будем жить в пещере на берегу моря.
Мистер Лоусон попытался улыбнуться, но чувствовалось, что ему самому не хочется, чтобы они уезжали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42